Annex:Gentilicios ordenats per topónimos
De WikiLingua.net
Vegi's també:
| Índex: |
[editar] A
- Abancay (Perú): abancaíno /-a.
- Abanilla (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): abanillero/a.
- Abarán (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): abaranero/a.
- Adamuz (Còrdova, Andalusia, Espanya): adamuceño /-a.
- Ademuz (València, Comunitat Valenciana, Espanya): ademucero / -a. En valencià: ademusser, ademussera.
- Abdera (actual Adra, a Almería, Andalusia): abderitano /-a.
- Abdera (antiga ciutat de Tracia): abderita.
- Abisinia (actual Etiòpia): abisinio /-a.
- Ablanque (Guadalajara, Espanya): ablanqueño/-a
- Acayucan, Veracruz, Mèxic: acayuqueño /-a.
- Adra (Almería, Espanya): abderitano /-a (de l'antiga Abdera).
- Adrogué (Capçalera d'Almirante Brown (partit), Província de Bons Aires, Argentina): droguense.
- Afganistan: afganès /-a.
- Àfrica: africà /-a.
- Aguascalientes (ciutat i estat, Mèxic): aguascalentense o hidrocálido.
- Aguilar de la Frontera (Còrdova, Andalusia, Espanya): rodriaguilareño /-a, aguilarense.
- Àguiles (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): aguileño/a.
- Agullent (València, Comunitat Valenciana, Espanya): agullentino /-a.
- Alabama (Estats Units): alabameño /-a
- Alaejos (Valladolid, Espanya): alejano/-a
- Alameda (Màlaga, Andalusia, Espanya): alamedano /-a, lameano /-a.
- Alaminos (Guadalajara, Espanya): alaminero/-a
- Alarilla (Guadalajara, Espanya): alarillano/-a
- Àlaba (País Basc, Espanya): alavés /-a.
- Albacete (ciutat i província de Castella-la Manxa, Espanya): albaceteño /-a, albacetense.
- Alba de Tormes (Salamanca, Castella i Lleó, Espanya): albense.
- Albaida (Província de València, Espanya): albaidín/a
- Albaida de l'Aljarafe (Província de Sevilla, Espanya): albaidejo/a
- Albalate de Zorita (Guadalajara, Espanya): albalatino/-a
- Albánchez (Província d'Almería, Espanya): albanchelero
- Albania: albanés /-a.
- Albares (Guadalajara, Espanya): albareño/-a
- Albendiego (Guadalajara, Espanya): carbonero/-a
- Albolote (Granada, Andalusia, Espanya): alboloteño/-a.
- Alboreca (Sigüenza, Guadalajara, Espanya): alboreciense
- Albi (Lleida): albiense.
- Albi (França): albigense.
- Albudeite (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): albuitero/a.
- Alcalá de Guadaíra: alcalareño/-a.
- Alcalá d'Henares (Madrid, Espanya): alcalaíno /-a, complutense (de l'antiga Complutum romana), iplacense (de la prerromana Iplacea).
- Alcalá del Júcar (Albacete, Castella-la Manxa, Espanya): alcalaeño /-a.
- Alcalá la Real (Jaén, Andalusia, Espanya): alcalaíno/a.
- Alcántara (Càceres, Extremadura, Espanya): alcantareño /-a.
- Embornal (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): alcantarillero/a.
- Alcanyís (Terol, Aragó, Espanya): alcañizano /-a.
- Alcaracejos (Còrdova, Andalusia, Espanya): mogino /-a.
- Alcaucín (Màlaga, Andalusia, Espanya): alcaucineño /-a.
- Alcaudete (Jaén, Andalusia, Espanya): alcaudetense.
- Alcàsser de San Juan (Ciutat Real, Castella-la Manxa, Espanya): alcazareño /-a, moñigón
- Alcàssers, Els (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): alcazareño/a.
- Alcobendas(Madrid, Espanya):alcobendense.
- Alcocer (Guadalajara, Espanya): alcocereño/-a.
- Alcolea de les Penyes (Guadalajara, Espanya): alcoleano/-a
- Alcolea de la Pineda (Guadalajara, Espanya): alcoleano/-a
- Alconera (Badajoz, Extremadura, Espanya): Alcotroso/a.
- Alcorcón (Madrid, Espanya): alcorconero /-a.
- Alcoroches (Guadalajara, Espanya): alcorochés/-a, alcorocheño/-a, alcorochano/-a.
- Alcoi (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): alcoià /-a.
- Alcuneza (Sigüenza, Guadalajara, Espanya): alcunecino/-a.
- Aldeanueva d'Atienza (Condemios d'A dalt, Guadalajara, Espanya): aldeanovense.
- Aldeanueva de Guadalajara (Guadalajara, Espanya): aldeanovense.
- Aldehuela (Prats Rodons, Guadalajara, Espanya): aldehuelino/-a
- Aledo (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): aledano/a.
- Alexandria (Egipte): alejandrino/-a.
- Alemanya: alemany/-a, germánico/-a, germano/-a, teutón/-a (el país es diu en alemany Deutschland, 'terra dels teutones'), tudesco/-a.
- Alfarnate (Màlaga, Andalusia, Espanya): alfarnateño /-a.
- Alfarnatejo (Màlaga, Andalusia, Espanya): alfarnatejón /-a.
- Algar de Taula (Guadalajara, Espanya): algarense, algareño/-a.
- Algarinejo (Granada, Andalusia, Espanya): algarinejense.
- Algarve (Portugal): algaravío, algarveño /-a.
- Algarrobo (de Màlaga o de Xile): algarrobeño /-a.
- Algesires (Cadis, Espanya): algecireño /-a.
- Alguazas (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): alguaceño/a.
- Alhama de Múrcia (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): alhameño/a.
- Alhaurín de la Torre (Màlaga, Andalusia, Espanya): alhaurino, alhaurina o torrealhaurino, torrealhaurina.
- Alhaurín el Gran (Màlaga, Andalusia, Espanya): alhaurino /-a.
- Alhóndiga (Guadalajara, Espanya): alhondigueño/-a.
- Alacant (ciutat i província de la Comunitat Valenciana, Espanya): alacantí /-a.
- Almachar (Màlaga, Andalusia, Espanya): almachareño /-a.
- Almadén (Ciutat Real, Castella-la Manxa, Espanya): almadenense.
- Almansa (Albacete, Castella-la Manxa, Espanya): almanseño /-a.
- Almargen (Màlaga, Andalusia, Espanya): almargeño /-a.
- Almería (ciutat i província d'Andalusia , Espanya): almeriense, urcitano /-a.
- Almogía (Màlaga, Andalusia, Espanya): morisco /-a.
- Almoguera (Guadalajara, Espanya): almoguerano/-a.
- Almonacid de la Cuba (Província de Saragossa, Aragó, Espanya): almonacilo/-a
- Almonacid de Zorita (Guadalajara, Espanya): almonacileño/-a.
- Almonte (Huelva, Andalusia, Espanya): almonteño /-a
- Almoradí (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): almoradidense
- Almuñécar (Granada, Andalusia, Espanya): almuñequero /-a o sexitano /-a.
- Almussafes (València, Comunitat Valenciana, Espanya): almussafense.
- Alocén (Guadalajara, Espanya): Alocenés/-a, aloceneño/-a, alocenense.
- Álora (Màlaga, Andalusia, Espanya): aloreño /-a, perote /-a.
- Alovera (Guadalajara, Espanya): aloverano/-a, alovereño/-a, aloverense/-a.
- Alozaina (Màlaga, Andalusia, Espanya): pechero /-a.
- Alpandeire (Màlaga, Andalusia, Espanya): pandito /-a.
- Altea (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): alteano /-a.
- Alvarado, Veracruz, Mèxic: alvaradeño /-a.
- Amatlan de Canyes/Canyes (Nayarit, Mèxic): Amatlense/-a.
- Amazonas (Perú): amazonense/-a.
- Amberes (Bèlgica): antuerpiense.
- Amèrica: americà/-a.
- Anchuela del Camp (Guadalajara, Espanya): anchuelino/-a.
- Anchuela del Pedregal (Guadalajara, Espanya): anchuelino/-a.
- Ancud (ciutat de Chiloé, Xile): ancuditano /-a.
- Andalusia (Espanya): andalús /-a; bético /-a; jándalo /-a;
- Andalús (Soria, Castella i Lleó, Espanya): andalucense.
- Caminis (cordillera dels): andino /-a.
- Andoain(Guipuzcoa): Andoaindarra.
- Andorra: andorrano/a; andosino /-a.
- Andosilla [Navarra] : andolense
- Andrómeda (galàxia): andromedano /-a.
- Andújar (Jaén, Andalusia, Espanya): isturgitano /-a (de l'antiga "Isturgi")(per error es creia que Iliturgi se situava en Andujar. S'ha comprovat que es troba en Mengibar (Jaén).
- Angol (Xile): angolino /-a.
- Angola: angoleño /-a.
- Anguita (Guadalajara, Espanya): anguiteño/-a.
- Anquela del Ducado i Anquela del Pedregal (Guadalajara, Espanya): anquelano/-a.
- Antequera (Màlaga, Andalusia, Espanya): antequerano /-a.
- Antiga (Guatemala): antigüeño/-a.
- Antiga i Barbuda: antiguano/-a.
- Antillas: antillano /-a.
- Antioquia (Colòmbia): antioqueño /-a.
- Antioquía (Síria): antioqueno /-a.
- Antofagasta (Abans departament bolivià, avui és de Xile): antofagastino /-a.
- Enyora (Còrdova, Andalusia, Espanya): noriego /-a.
- Apizaco (Província de Tlaxcala (Mèxic)): Apizaquense.
- Aràbia: àrab, antigament "moro" (adjectiu: arábigo).
- Aràbia Saudí: saudí.
- Aragó (Espanya): aragonès / aragonesa (coloquialmente maño /-a)/a).
- Aragosa (Guadalajara, Espanya): aragosano/-a.
- Arahal (Sevilla, Andalusia, Espanya): arahalense.
- Aranda de Duero: arandino/-a.
- Aranjuez: ribereño/-a, arancetano/-a.
- Aranzueque (Guadalajara, Espanya): aranzuequeño/-a.
- Araucanía (regió de Xile): araucano /-a.
- Arauco (antiga regió compresa entre la Patagonia argentina i el sud de Xile): araucano /-a.
- Arauco (província de Xile): arauquino /-a.
- Arbeteta (Guadalajara, Espanya): arbetetense, arbeteteño/-a.
- Árchez (Màlaga, Andalusia, Espanya): archero /-a.
- Archena (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): archenero/a.
- Archidona (Màlaga, Andalusia, Espanya): archidonés /-a.
- Arcs de la Frontera (Cadis, Andalusia, Espanya): arcobricense.
- Ardales (Màlaga, Andalusia, Espanya): ardaleño /-a.
- Arequipa (Perú): arequipeño /-a.
- Arechavaleta (Guipúscoa, Espanya): Arechavaletarra.
- Sorres (Màlaga, Andalusia, Espanya): arenero /-a.
- Arezzo (Itàlia: aretino /-a.
- Argecilla (Guadalajara, Espanya): argecillano/-a.
- Argel (ciutat d'Algèria ): algerià /-a.
- Algèria (república): algerià /-a.
- Argentina: argentí /-a. Comú i en certs casos peyorativo en altres països: Gaucho / -a, Pibe / -a.
- Arica (ciutat de Xile): ariqueño /-a.
- Armenia: armenio /-a.
- Armenia (Colòmbia): cuyabro /-a.
- Armilla (Granada, Andalusia, Espanya): armillero /-a
- Armuña (Guadalajara, Espanya): armuñés/-a
- Arriate (Màlaga, Andalusia, Espanya): arriateño /-a.
- Rierol de San Serván (Província de Badajoz, Extremadura, Espanya): arroyano /-a.
- Aruba: arubiano /-a.
- Arzúa (La Corunya, Galícia, Espanya): Arzuano/a.
- Àsia: asiàtic /-a.
- Aysen: aysenino /-a.
- Astorga (Lleó, Castella i Lleó, Espanya): astorgano /-a. (també "asturicense", derivat de l'antiga Asturica Augusta); maragato /-a.
- Astúries (Espanya): asturià /-a, astur.
- Atacama (desert i regió de Xile): atacameño /-a.
- L'Atance (Sigüenza, Guadalajara, Espanya): atanzano/-a
- Atajate (Màlaga, Andalusia, Espanya): atajateño /-a.
- Atenes (Grècia): ateniense.
- Atienza (Guadalajara, Espanya): atencino/-a, titio/-a.
- Auñón (Guadalajara, Espanya): auñonense, auñonero/-a.
- Austràlia: australià /-a.
- Àustria: austríac /-a, austríac /-a.
- Austrohúngaro (Imperi) (antic estat europeu format per Àustria i Hongria): austrohúngaro /-a.
- Avileses (Múrcia, Espanya): Avileseño/-a
- Avilés (Astúries, Espanya): avilesino, avilesina.
- Àvila (ciutat i província de Castella i Lleó, Espanya): abulense (tant m. com f.), avileño /-a
- Ayacucho (Departament de Perú): ayacuchano /-a.
- Ayamonte (Huelva, Andalusia, Espanya): ayamontino /-a.
- Azteca (Imperi): azteca.
- Azerbaiyán: azerbaiyano/-a.
- Azuqueca d'Henares (Guadalajara, Castella-la Manxa, Espanya): azudense.
comentaris : super super és genial em van ajudar molt amb la meva tasca
[editar] B
- Badajoz (Extremadura;Espanya): pacense (de la ciutat romana Pax Augusta, veure Beja), badajocense, badajoceño/-a.
- Badalona (Barcelona, Catalunya, Espanya) badalonés /-a.
- Baena (Còrdova, Andalusia, Espanya): baenense
- Baeza: baezano /-a.
- Bagdad (l'Iraq): bagdadí.
- Bahamas (illes): bahamés, bahamesa (bahamense - bahameño /-a)/a).
- Badia Blanca (Argentina): bahiense.
- Badia (Brasil): bahiano /-a.
- Bahrain: bahreiní.
- Baixa Califòrnia (estat mexicà): bajacaliforniano/-a
- Baixa Califòrnia Sud (estat mexicà): sudbajacaliforniano/-a
- Balastra (Tracia, Grècia): abulense (d'abderitano, abderitana).
- Balbacil (Maranchón, Guadalajara, Espanya): balbacileño/-a
- Balears: veure Illes Balears.
- Bangladesh: bengalí.
- Bañeres (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): bañerense
- Bañeza, La ( Lleó, Castella i Lleó, Espanya): bañezano /-a
- Bañuelos (Guadalajara, Espanya): mochuelo/-a.
- Barbados: barbadense.
- Barbastro (Huesca, Espanya): barbastrense o barbastrino /-a.
- Barbate (Cadis, Espanya): barbateño /-a.
- Barbatona (Sigüenza, Guadalajara, Espanya): barbatón/-a.
- Barberá del Vallés (Barcelona, Catalunya, Espanya) barberiense.
- La Barbolla (Sigüenza, Guadalajara, Espanya): barbollo/-a.
- Barcelona (Catalunya, Espanya): barceloní /-a.
- Barcelona (Anzoátegui, Veneçuela): barceloní /-a.
- Bariloche (Argentina): barilochense.
- Barranquilla (Atlántico, Colòmbia) : barranquillero /-a.
- Barruelo de Santullán (Palencia, Castella i Lleó, Espanya): barruelano/-a
- Basilea (Suïssa): basiliense.
- Baviera (regió d'Alemanya ): bávaro
- Basa (Granada, Andalusia, Espanya): bastetano /-a.
- Beja (Portugal): pacense (de la ciutat romana Pax Augusta, veure Badajoz).
- Béjar (Espanya): bejarano/a.
- Belalcázar (Còrdova, Andalusia, Espanya): belalcazareño /-a.
- Betlem (Israel): betlemita.
- Betlem (Costa Rica): belemita.
- Beleña de Sorbe (Cogolludo, Guadalajara, Espanya): beleño/-a, beleñense.
- Bèlgica: belga.
- Belgrado (República de Sèrbia): belgradense o singidunense.
- Belice (república, antiga Honduras Britànica): beliceño /-a.
- Belmez (Còrdova, Andalusia, Espanya): belmezano /-a.
- Belmonte de Gracián (Saragossa, Aragó, Espanya): belmontino /-a
- Belmonte de Miranda (Astúries, Espanya): belmontino /-a
- Benadalid (Màlaga, Andalusia, Espanya): benaliz /-a
- Benahavís (Màlaga, Andalusia, Espanya): benahavileño /-a
- Benalauría (Màlaga, Andalusia, Espanya): jabato /-a
- Benalmádena (Màlaga, Andalusia, Espanya): benalmadense.
- Benamargosa (Màlaga, Andalusia, Espanya): benamargoseño /-a.
- Benamejí (Còrdova, Andalusia, Espanya): benamejicense, benamejijense.
- Benamocarra (Màlaga, Andalusia, Espanya): benamocarreño /-a.
- Benaoján (Màlaga, Andalusia, Espanya): benaojano /-a.
- Benarrabá (Màlaga, Andalusia, Espanya): benarrabeño /-a.
- Bengala (província a l'est d'Índia ): bengalí /-a.
- Benavente (Zamora, Castella i Lleó, Espanya): benaventano/-a.
- Beniarbeig (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): beniarbegino/-a
- Beni (departament de Bolívia): beniano /-a.
- Beniaján (Província de Múrcia, Regió de Múrcia, Espanya): beniajanense.
- Benidorm (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): benidormense.
- Beniel (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): benielense.
- Benín (Àfrica): beninés, beninesa - biní - aboense o dahomeyano /-a (de l'antic regne de Dahomey).
- Berlín (Alemanya): berlinés /-a.
- Betanzos (La Corunya, Galícia, Espanya): brigantino /-a
- Bielorrusia (Belarús): bielorruso /-a
- Bierzo (Lleó: berciano /-a.
- Biescas (Província d'Huesca), (Aragó) (Espanya) Pelaire.
- Bilbao (Biscaia, Espanya): bilbaíno /-a, bilbotarra,
- Bílbilis (antic nom romà de Calataiud, a Saragossa, Aragó, Espanya): bilbilitano /-a.
- Bimenes, Astúries, Espanya: Yerbatu, Yerbata.
- Birmania (actual Myanmar): birmano /-a.
- Blanca (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): blanqueño/a.
- Blanes, (Girona, Catalunya, Espanya): Blandense.
- Boal (Principado d'Astúries, Espanya): boalés /-a.
- Bocígano (El Cardoso de la Serra, Guadalajara, Espanya): bocígano/-a.
- Bodera, La ( Guadalajara, Espanya): boderés/-a.
- Bogotá (capital de Colòmbia): bogotano /-a.
- Bohoyo (poble d'Àvila): bohoyense /-a.
- Bolívia: bolivià / -a (peyorativamente, especialment en l'Argentina: bolita).
- Bollullos Parell del Condado, (Huelva, Andalusia, Espanya): Bollullero /-a
- El Borge (Màlaga, AndalusiaEspanya): borgeño /-a.
- Borjas Blanques (Els Garrigues, Lleida, Catalunya, Espanya): Borgenc/a, Borgut/dóna
- Bòsnia (de la República de Bòsnia-Herzegovina): bosnio /-a bosniaco /-a bosníaco /-a
- Bòsnia i Herzegovina: bosnio/-a
- Boston (Massachusetts, Estats Units): bostoniano /-a.
- Botsuana: botsuano /-a, botswano/-a, botsuanés /-aquesta.
- Brasil: brasiler /-a, brasilero /-a.
- Bremen (Alemanya): bremense.
- Brenes (localitat de sevilla, Andalusia, españa): brenero/-a
- Bretanya (França): bretón /-a.
- Brihuega (Guadalajara, Espanya): briocense, brihuego/a.
- Brunei Darussalam: bruneano/-a
- Brussel·les: bruselense.
- Bucaramanga (Colòmbia): bumangués /-a.
- Budapest (Hongria): aquincense.
- Budia (Guadalajara, Espanya): budiense, budio/-a.
- Bons Aires (província d'Argentina ): bonaerense.
- Bons Aires (capital d'Argentina ): porteño /-a.
- Buga o Guadalajara de Buga (Valle del Cauca, Colòmbia): bugueño /-a.
- Buitrago (Madrid, Espanya): butragueño /-a.
- Bujalance (Còrdova, Andalusia, Espanya): bujalanceño /-a, bursabolitano /-a.
- Bujalaro (Guadalajara, Espanya): bujalarocense.
- Bulgària: búlgar /-a.
- Bullas (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): bullense, bullero/a.
- Burdeos (Bordeaux, França): burdigalense, bordelés /-aquesta.
- El Burgo (Màlaga, Andalusia, Espanya): burgueño /-a
- Burgos (ciutat i província a Castella i Lleó, Espanya): burgalés /-a
- Burkina Faso: burquinés/-a
- Burlada (Municipi de Navarra, Espanya): burladés /-a
- Burriana (Província de Castelló, Comunitat Valenciana, Espanya): burrianero/a
- Burundi: burundiano /-a.
- Bustares (Guadalajara, Espanya): bustareño/-a.
- Bután: butanés /-a.
[editar] C
- Cabana (Perú): cabanista.
- Cabanillas (Navarra, Espanya): cabanillero /-a.
- Cabanillas del Camp (Guadalajara, Espanya): cabanillero /-a i cabanillense.
- Cap del Buey (Badajoz): caputbovense.
- Cap la Vaca (Badajoz, Extremadura, Espanya): cabezalavaquino/a; cabezalavaqueño/a
- Cap Verd: caboverdiano /-a.
- Cabra (Còrdova, Andalusia, Espanya): egabrense.
- Cabrera (Balears, s, Espanya): Caprariense.
- Cabrils (Barcelona, Catalunya, Espanya): cabrilense.
- Càceres (Extremadura, Espanya): cacereño /-a, mangurrino /-a.
- Cadalso dels Vidres (Madrid, Espanya): cadalseño /-a.
- Cadis (ciutat i província d'Andalusia , Espanya): gaditano, gaditana (de l'antiga Gades romana).
- Cajamarca, Perú: cajamarquino /-a. cajamarquez /-a.
- Calahorra (La Rioja (Espanya): calagurritano, calagurritana, calahorrano, calahorrana
- Calama (Xile): calameño /-a, loíno /-a (derivat de Lloa, riu proper a la ciutat).
- Calasparra (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): calasparreño/a.
- Calataiud (Saragossa, Aragó, Espanya): bilbilitano, bilbilitana (deriva de l'antiga Bílbilis romana).
- Caleruega (Burgos, Castella i Lleó, Espanya): calerogano /-na.
- Califòrnia: californiano /-a.
- Cali (Colòmbia): caleño /-a.
- Calp (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): calpino /-a.
- Callao, Perú: chalaco /-a.
- Camaná, Perú: camaneño /-a.
- Camboya: camboyano/-a.
- Cambrils (Tarragona, Catalunya, Espanya): cambrilense.
- Camerun: camerunés/-a.
- Campeche (ciutat i estat de Mèxic): campechano /-a
- Campillos (Màlaga, Andalusia, Espanya): campillero /-a.
- Campisábalos (Guadalajara, Espanya): campisabaleño/-a
- Campoo (Comarca de Burgos, Cantàbria i Palencia): campurriano /-a.
- Camps del Riu (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): campero/a.
- Camuñas (Localitat de Toledo, Castella-la Manxa): Camuñero/-a
- Canadà: canadenc.
- Canàries (illes) (Espanya): canari/-a.
- Candeleda (Àvila, Espanya): candeledano /-a.
- Canillas d'Aceituno (Màlaga, Andalusia, Espanya): canillero /-a.
- Canillas d'Albaida (Màlaga, Andalusia, Espanya): canillero /-a.
- Canonja, La (Tarragona, Catalunya, Espanya): canonjí /-ina.
- Canredondo (Guadalajara, Espanya): canredondeño/-a.
- Cantàbria (Espanya): cántabro /-a, cantabrio /-a, montañés /-a.
- Cantalojas (Guadalajara, Espanya): cantalojeño/-a.
- Cañete de les Torres (Còrdova, Andalusia, Espanya): cañetero /-a, cañetense.
- Cañar (Equador): cañarejo /-a.
- Caraz (Ancash-Perú): caracino /-a.
- Cañete la Real (Màlaga, Andalusia, Espanya): cañetero /-a.
- Carabobo (Veneçuela): carabobeño /-a.
- Caracas (Veneçuela): caraqueño /-a.
- Caravaca de la Creu (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): caravaqueño/a.
- Carcabuey (Còrdova, Andalusia, Espanya): carcabulense.
- Cardeña (Còrdova, Andalusia, Espanya): cardeñoso /-a, cardeñero /-a.
- Caricuao (Caracas, Veneçuela): caricuaense, caricuaeño /-a.
- Carrascosa d'Henares i Carrascosa de Tajo (Guadalajara, Espanya): carrascoseño/-a.
- Carratraca (Màlaga, Andalusia, Espanya): carratraqueño /-a.
- Cartagena (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): cartagenero/a.
- Cartagena d'Índies (Colòmbia): cartagenero /-a.
- Cartago (no "Cártago"), antic imperi i la seva ciutat cabdal, propera a l'actual Tunis, en Tunicia: cartaginés /cartaginesa, púnico /-a, peno /-a.
- Cartago (província i ciutat de Costa Rica): cartaginés /-a.
- Cartago (ciutat de Colòmbia): cartagüeño /-a.
- Cartajima (Màlaga, Andalusia, Espanya): cartajimeño /-a.
- Cártama (Màlaga, Andalusia, Espanya): cartameño /-a.
- Casabermeja (Màlaga, Andalusia, Espanya): bermejo /-a.
- Casarabonela (Màlaga, Andalusia, Espanya): morisco /-a.
- Casessis (Màlaga, Andalusia, Espanya): casareño /-a.
- Casar, El ( Guadalajara, Espanya): casareño/-a.
- Casar de Càceres (Càceres, Extremadura, Espanya): casareño /-a.
- Cases de Millán (Càceres, Extremadura, Espanya): casito /-a.
- Cases dels Pins (província de Cuenca, Espanya): pinero /-a
- Casillas (Atienza, Guadalajara, Espanya): casillano/-a.
- Cas (Astúries): casín /-a.
- Cassà de la Selva (Girona, Catalunya, Espanya): cassanense
- Castejón d'Henares (Guadalajara, Espanya): castejonero/-a.
- Castell de Ferro (Granada, Andalusia, Espanya): castellferreño /-a.
- Castellar de la Muela (Guadalajara, Espanya): castellarense.
- Castelló de la Plana (capital de Castelló, Espanya): castellonenc, castellonero /-a.
- Castielfabib (València, Comunitat Valenciana, Espanya): castielero / -a
- Castilblanco d'Henares (Jadraque, Guadalajara, Espanya): castilblanqueño/-a.
- Castilblanco dels Rierols, (Província de Sevilla, Espanya): Castilblanqueño/a
- Castella (Espanya): castellà /-a.
- Castella-la Manxa (Espanya): castellà-manchego /-a, castellanomanchego /-a.
- Castella i Lleó (Espanya): castellà i lleonès o castellans i lleonesos.
- Castelló (província de la Comunitat Valenciana, Espanya): castellonenc, castellonero /-a.
- Castro Urdiales (Cantàbria, Espanya): castreño /-a.
- Catalunya (Espanya): català /-a.
- Catamarca (Argentina): catamarqueño /-a.
- Ceará (Brasil): cearense.
- Cehegín (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): ceginero/a.
- Cendejas d'Enmedio, de la Torre i del Padrastro (Guadalajara, Espanya): sintiliense.
- Centenera (Guadalajara, Espanya): centenereño/-a.
- Centroamérica o Amèrica Central: centroamericano /-a.
- Sardenya (illa d'Itàlia ): sardo /-a.
- Cereceda (Parella, Guadalajara, Espanya): cerecedeño/-a.
- Cercedilla (Madrid): parrao
- Cerezo de Mohernando (Humanes, Guadalajara, Espanya): cerezano/-a.
- Cervera del Riu Alhama (La Rioja, Espanya): cerverano /-a.
- Ceuta (Espanya): ceutí.
- Ceutí (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): ceutiense.
- Ceilán (actualment Sri Lanka): cingalés/-a.
- Chaco (Argentina): chaqueño /-a.
- Chaco (Sudamérica: chaqueño /-a.
- Chad: chadiano/-a.
- Checa (Guadalajara, Espanya): checano/-a.
- Checoslovaquia (antic país europeu dividit en 1993 en Chequia i Eslovàquia): checoslovaco /-a.
- Chequia: checo /-a.
- Chequilla (Guadalajara, Espanya): chequillano/-a.
- Chiapas (Mèxic): chiapaneco /-a.
- Chiclana de la Frontera (Província de Cadis; Espanya): chiclanero/-a.
- Chiclayo Perú): chiclayano /-a.
- Chihuahua (Mèxic): chihuahuense.
- Xile: xilè /-a.
- Xile (nord): nortino /-a.
- Chillán (Xile): chillanejo /-a.
- Chillán Vell: chillanvejano/-a.
- Chiloé (illa de Xile): chilote /-a.
- Chimbote (Perú): chimbotano/-a; chimbotero/-a (per als migrantes residents).
- Chimpay (Avellaneda, Riu Negre, Argentina): chimpayense.
- Xina: xinès, xinesa (com adjectiu també s'usa l'arrel llatina sense-, per exemple: "Guerra sinó-japonesa", "Acadèmia sínica").
- Chinchón (Madrid, Espanya): chinchonete /-eta.
- Chipiona (Espanya): chipionero /-a.
- Xipre: chipriota.
- Chongoyape-Perú: chongoyapeño /-a.
- Chota (Perú): chotano /-a.
- Chorrillos (barri de Lima, Perú): chorrillano /-a
- Chubut (Argentina): chubutense.
- Churriana-Espanya: churrianero /-a.
- Cieza (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): ciezano/a.
- Cifuentes (Guadalajara, Espanya): cifontino/-a, cifuenteño/-a.
- Prunes (Guadalajara, Espanya): ciruelano/-a, ciruelo/-a.
- Ciruelos de la Pineda (Guadalajara, Espanya): ciruelero/-a.
- Cisjordània: cisjordano/-a
- Ciutat Real (ciutat i província de Castella-la Manxa, Espanya): ciudadrealeño /-a.
- Ciutat Rodrigo (ciutat i província de Salamanca, Espanya): mirobrigense.
- Clares (Maranchón, Guadalajara, Espanya): claresano/-a.
- Coahuila, Mèxic: coahuilense.
- Coca (Segòvia, Castella Lleó, Espanya): Caucense.
- Cocentaina, (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): socarrat, contestano.
- Cochabambino, Bolívia: cochabambino /-a.
- Codes (Maranchón, Guadalajara, Espanya): codense.
- Cogolludo (Guadalajara, Espanya): cogolludense.
- Coín (Màlaga, Andalusia, Espanya): coineño /-a.
- Colima (Mèxic): colimense.
- Pujol (Xile): colinano /-a.
- Collique, Lima; Perú colliqueño /-a.
- Colmenar (Màlaga, Andalusia, Espanya): colmenareño /-a.
- Colmenar de la Serra (Guadalajara, Espanya): colmenareño/-a.
- Colmenar d'Orella (Madrid, Espanya): colmenarete /-a.
- Colmenar Vell (Madrid, Espanya): colmenareño /-a
- Colòmbia: colombià/-a.
- Comares (Màlaga, Andalusia, Espanya): comareño /-a.
- Comitán, Chiapas, Mèxic: comiteco/-a.
- Mengis, Lima; Perú comeño/ -a
- Comoras: comorense.
- Cómpeta (Màlaga, Andalusia, Espanya): competeño /-a.
- Complutum (antic nom romà d'Alcalá d'Henares), veure Alcalá d'Henares.
- Comunitat Valenciana (Espanya): valencià /-a.
- Concepció (Xile): penquista (originalmente Concepció se situava on actualment està la ciutat de Penco, abans de ser arrasada per un maremoto en el segle XVII).
- Condemios d'A baix i d'A dalt (Guadalajara, Espanya): condemiense.
- Congo, República del: congolès/-a.
- Congo, República Democràtica del: congolès/-a.
- Conil de la Frontera (Cadis, Espanya): conileño /-a.
- Constitució (Xile): Maulino /-a.
- Consuegra (Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): consaburense.
- Copenhague (Dinamarca): kobmendense.
- Copiapó (Xile): copiapino /-a.
- Coquimbo (Xile): coquimbano /-a.
- Còrsega (França: cors.
- Córcoles (Sacedón, Guadalajara, Espanya): corcoleño/-a
- Corea: coreà, coreana (veure Corea del Nord o Corea del Sud).
- Còrdova: cordovès /-aquesta.
- Corea del Nord: norcoreano /-a, coreà /-a.
- Corea del Sud: surcoreano /-a, coreà /-a.
- Còria, (Càceres, Extremadura, Espanya): cauriense.
- Còria del Riu, (Sevilla, Andalusia, Espanya): coriano /-a.
- Corrents (Argentina): correntino /-a.
- Corts de la Frontera (Màlaga, Andalusia, Espanya): cortesano /-a.
- Corts de Tajuña (Guadalajara, Espanya): cortesano/-a.
- Costa d'Ivori: marfileño /-a.
- Costa de Malabar (Índia): malabar, malabárico /-a.
- Costa Rica: costarricense (coloquialmente "tico /-a").
- Coyhaique (Xile): coyhaiquino /-a
- Crevillente (Alacant, C. Valenciana, Espanya): crevillentino/ -a; crevillentí, -ina
- Croàcia: croata.
- Creus: cruceño (d'algun dels pobles que, tant a Espanya com a Amèrica, porten el nom de Creus).
- Creu: cruceño (d'algun dels pobles que, tant a Espanya com a Amèrica, porten el nom de Creu).
- Cuautla (MorelosMèxic): cuautlense.
- Cuba: cubà/-a.
- Cuerva (Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): Corvancho/a.
- Cúcuta, Colòmbia): cucuteño.
- Cuernavaca (Morelos, Mèxic): cuernavacense.
- Cuerva (Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): Corvancho/a.
- Cuevas Baixes (Màlaga, Andalusia, Espanya): cueveño /-a.
- Cuevas de San Marcs (Màlaga, Andalusia, Espanya): cuevacho /-a.
- Cuevas del Becerro (Màlaga, Andalusia, Espanya): cueveño /-a.
- Cúllar, (Granada, Andalusia, Espanya): cullarense.
- Curicó (Xile): curicano /-a.
- Cusco (Perú): cusqueño /-a (antigament també "inca").
- Cútar (Màlaga, Andalusia, Espanya): cutareño /-a.
- Que el seu (Argentina): cuyano /-a.
- Cambados (Pontevedra, Galícia, Espanya): cambadés/-a.
[editar] D
- Daimiel (Ciutat Real, Castella-la Manxa, Espanya): daimieleño.
- Dalmacia: dálmata.
- Damasc (Síria): damasceno /-a, damasquino /-a.
- Denia (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): dianense.
- Dinamarca: danès /-a; antigament: dánico /-a, cimbrio/-a (de Cimbria o Jutlandia).
- Dominica: dominiqués /-a.
- Donostia, nom basc de Sant Sebastià (Guipúscoa, Espanya): donostiarra, easonense (del nom "Easo" amb que també es coneix al lloc).
- Donya Mencía (Còrdova, Andalusia, Espanya): menciano /-a.
- Dues Germanes (Sevilla, Andalusia, Espanya): nazareno /-a.
- Districte Federal (seu de la Capital de Mèxic): no existeix un gentilicio oficial per als nascuts en el Districte Federal, no obstant això s'utlizan els siguintes: defeño /-a, capitalino /-a, districte-federalense. Encara que coloquialmente anomenat chilango /-a (encara que el chilango és, també, aquell que emigra des de qualsevol altre estat a viure a la capital), aquesta expressió és el gentilicio dels nascuts en la capital mexicana, però sol implicar una intenció peyorativa.
- Durango (ciutat i estat de Mèxic): duranguense.
- Durón (Guadalajara, Espanya): durón/-a.
[editar] I
- Écija (Sevilla, Andalusia, Espanya): astigitano /-a ( Del nom romà Astigi, civita solis com resa en el seu escut).
- Equador: equatorià /-a.
- Egipte: egipci /-a.
- L'Aral: (L'Algaba, Província de Sevilla, Andalusia, Espanya): laraeño /-a.
- El Carpio (Còrdova, Andalusia, Espanya): carpeño /-a.
- El Fayúm (Egipte): fayumita.
- El Palau d'Anglesola (Lleida, Catalunya, Espanya): carril, carrilet.
- El Pont de l'Arquebisbe: Província de Toledo, Castella-la Manxa, Espanya : puenteño/-a
- El Port de Santa María, (Cadis) Andalusia, Espanya: portuense.
- El Salvador: salvadoreño /-a. Coloquialmente "guanaco /-a".
- El Rif (el Marroc): rifeño /-a.
- L'Aspecte (Còrdova, Andalusia, Espanya): viseño /-a.
- L'Aspecte de l'Alcor (Sevilla, Andalusia, Espanya): visueño /-a.
- Elx (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): il·licità /-a.
- Elda (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): eldense.
- Emiratos Àrabs Units: emiratense.
- Entre Rius (Argentina): entrerriano /-a.
- Eritrea: eritreo/-a.
- Escalante (Cantàbria) (Espanya) : escalantino /-a.
- Escamilla (Guadalajara, Espanya): escamillense.
- Escòcia (Regne Unit): escocès /-a.
- Escopete (Guadalajara, Espanya): escopetero/-a.
- Esguevillas d'Esgueva (Valladolid, Espanya):Esguevano/-a.
- Eslovàquia (fins a 1993 formava part de Checoslovaquia): eslovaco /-a.
- Eslovènia: esloveno /-a.
- Espanya: espanyol /-a.
- Esparta (antiga Grècia): espartano /-a, espartiata, lacedemoniano /-a.
- Espiel (Còrdova, Andalusia, Espanya): espeleño /-a.
- Espinar, El( Campillo de Ranas, Guadalajara, Espanya): espinariego/-a.
- Espinosa dels Monteros (Burgos, Castella i Lleó, Espanya): espinosiego /-a.
- Esperit Sant, Brasil: capixaba.
- Esplegatres (Guadalajara, Espanya): esplegarés/-a, esplegareño/-a.
- Esquel, Argentina: esquelense.
- Estats Units nord-americà, useño /-a, gringo /-a.
- Istanbul (Turquia): estambulita, estambuleño /-a, fanariota (d'ús molt antic: del barri del far o phano).
- Estepona (Màlaga, Andalusia, Espanya): esteponero /-a.
- Estocolm (Suècia): holmiense.
- Estònia: estonio /-a
- Etiòpia: etíop, abisinio /-a (de l'antiga Abisinia).
- Europa: europeu /-a.
- Extremadura (Espanya): extremeño /-a, castúo /-a.
[editar] F
- Faraján (Màlaga, Andalusia, Espanya): farajeño /-a, celestón /-a.
- Fernán-Núñez (Còrdova, Andalusia, Espanya): fernan-nuñence.
- Ferrol (La Corunya, Galícia, Espanya): ferrolano /-a.
- Filipines: filipí /-a.
- Finlàndia: finlandès /-a (o finés /-a)/a).
- Fiyi: fiyiano/-a.
- Florencia (Toscana, Itàlia): florentino /-a.
- Flandes: flamenc /-a.
- Florida (Florida, Uruguai : floridense
- Fontanar (Guadalajara, Espanya): fontanarense.
- Fortuna (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): fortunero/a.
- França: francès /-a, gal /-a (de l'antiga Galia romana).
- Fregenal de la Serra (Badajoz, Extremadura, Espanya): frexnense
- Frigiliana (Màlaga, Andalusia, Espanya): frigilianense, aguanoso /-a.
- Fuenferrada (Terol, Espanya): fuenferradino/-a, fonferrino/-a.
- Fuengirola (Màlaga, Andalusia, Espanya): valentinienses
- Fuenlabrada (Madrid, Espanya): fuenlabreño /-a.
- Fuensaviñán, la ( Guadalajara, Espanya): fonsaviñano/-a.
- Font Álamo de Múrcia (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): fuentealamero/a.
- Font de Pedra (Màlaga, Andalusia, Espanya): villafontense.
- Fuentelencina (Guadalajara, Espanya): fuenelencinero/-a.
- Font Obejuna (Còrdova, Andalusia, Espanya): shirlenses
- Fonts (Cuenca, Espanya): fonteño /-a.
- Fonts d'Andalusia ( Sevilla, Andalusia, Espanya): fontaniego/ -a
- Fuerteventura (illa de les Canàries, Espanya): majorero /-a.
[editar] G
- Gabón: gabonés/-a.
- Gambia: gambiano /-a.
- Galapagar : galapagareño /-a
- Galaroza (Huelva, Andalusia, Espanya): cachonero /-a.
- Galícia (Espanya): gallec /-a.
- Gamonal (Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): gamonino /-a.
- Gandía (València, Comunitat Valenciana, Espanya): gandiense.
- Gaucín (Màlaga, Andalusia, Espanya): gaucineño /-a, gaucinense, gaucinato /-a.
- Gavilanes, (Avila, Espanya): Gavilaniego/a
- Genalguacil (Màlaga, Andalusia, Espanya): genalguacileño /-a.
- Gènova (Itàlia): genovés /-a (antigament també genovisco, genovisca).
- Geòrgia: georgiano /-a.
- Germania (antiga Alemanya): germano /-a.
- Girona (ciutat i província de Catalunya, Espanya): gerundense (de l'antiga Gerunda romana).
- Getafe (Comunitat de Madrid, Espanya): getafense, getafeño /-a.
- Guecho (Biscaia, Espanya): guechotarra.
- Ghana: ghanés/-a.
- Gibraleón, (Huelva) Andalusia, Espanya: olontense.
- Gibraltar (Regne Unit): gibraltareño/-a, calpense, llanito/-a (ús col·loquial).
- Gijón (Astúries, Espanya): gijonés /-a.
- Ginebra : ginebrino /-a
- Grau, (Astúries, Espanya): gradense, moscón /-a.
- Gran Bretanya: veure Regne Unit. britànic /-a
- Gran Canària (Canàries, Espanya): grancanario /-a, canarión /-a, palmense.
- Gran Chaco (Tarija, Bolívia): chaqueño /-a.
- Granada: granadí/-a.
- Granada (Espanya): granadí /-a, granadí, iliberitano/-a.
- Graneros, Xile: Granerino /-a.
- Grècia: grec /-a (antigament heleno /-a)/a).
- Groninga (Països Baixos): groninguense.
- Guadalajara (Jalisco, Mèxic: guadalajarense, tapatío /-a.
- Guadalajara (Espanya): guadalajareño/-a, arriacense, caracense (els dos últims només per a Guadalajara cabdal).
- Guadalajara de Buga(Valle del Cauca, Colòmbia): bugueño /-a.
- Guadalupe (Nou Lleó, Mèxic): guadalupense.
- Guadix, (Granada) Andalusia, Espanya: accitano /-a.
- Gualeguay, Entre Rius (Ciutat d'Argentina ): Gualeyo/-a
- Guangzhou (Xina): cantonés /-a.
- Guantánamo (Cuba): guantanamero /-a
- Guaro (Màlaga, Andalusia, Espanya): guareño /-a.
- Guatemala: guatemalteco /-a (coloquialmente "chapín /-a").
- Guayana Francesa: guayanés/-a, francoguayanés/-a.
- Guayaquil: guayaquileño /-a
- Guaymas (ciutat i municipi de Sonora, Mèxic): guaymense.
- Guinea: guineano/-a.
- Guinea-Bissau: guineano/-a.
- Guinea Ecuatorial: ecuatoguineano/-a.
- Guyana: guyanés/-a.
[editar] H
- Haití: haitiano /-a.
- Haro (La Rioja): jarrero /-a, har
- Hèlsinki (Finlàndia): helsinguino /-a.
- Heredia (Costa Rica): herediano /-a.
- Hermosillo (Capital de l'estat de Sonora, Mèxic): hermosillense
- Herzegovina (de la República de Bòsnia-Herzegovina): herzegovino /-a.
- Hibernia (antic nom romà d'Irlanda ): hibernio /-a.
- Hidalgo, Mèxic: hidalguense.
- Ferro (illa de les Canàries, Espanya): herreño /-a.
- Hinojosa del Duc (Còrdova, Andalusia, Espanya): hinojoseño /-a.
- Hispanoamérica: hispà /-a (de l'antiga Hispania o Península Ibèrica).
- Hita (Guadalajara, Espanya): hiteño/-a.
- Holanda, holandès /-a, neerlandés /-a.
- Hondarribia (Guipúscoa), (País Basc), [Espanya]: hondarribitarra.
- Honduras: hondureño /-a, coloquialmente "catracho /-a".
- Hong Kong (Xina): hongkonés /-a.
- Horche (Guadalajara, Espanya): horchano/-a.
- Hospitalet de Llobregat (Barcelona, Catalunya, Espanya): hospitalense.
- Huacho (Perú): huachano /-a.
- Huancavelica (Perú): huancavelicano /-a.
- Huancayo (Perú): huancaíno /-a.
- Huaral (Perú): huaralino /-a.
- Huaráz (ciutat de la Província d'Ancash , Perú): huaracino /-a.
- Huánuco (Perú): huanuqueño /-a.
- Huanímaro (Guanajuato, Mèxic): huanimarense /-a.
- Huehuetenango (Guatemala): huehueteco /-a.
- Huelva (ciutat i província d'Andalusia , Espanya): onubense.
- Huesca (ciutat i província d'Aragó , Espanya): oscense.
- Huete (Cuenca, Espanya): optense.
- Huétor-Tájar (província de Granada Andalusia, Espanya): hueteño /-a ,panciverde.
- Huétor Vega (província de Granada Andalusia, Espanya): hueteño /-a.
- Huévar de l'Aljarafe (província de Sevilla, Andalusia), ((Espanya)): herbense
- Humilladero (Màlaga, Andalusia, Espanya): humilladerense, gat /-a.
- Hongria: hongarès /-a, magiar.
[editar] I
- Iberia (antic nom de la Península Ibèrica): ibèric /-a.
- Eivissa (Balears, Espanya): ibicenco /-a.
- Ibi (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): ibense, iberut, iberuda.
- Ica (Perú): iqueño /-a.
- Igualada (Barcelona, Catalunya, Espanya): igualadino, igualadina
- Igualeja (Màlaga, Andalusia, Espanya): igualejeño /-a.
- Ilave (Perú): ilaveño /-a.
- Ilípula (antiga ciutat de la Bética): ilipulense.
- Iliria (antiga regió d'Europa, actual Bòsnia-Herzegovina): ilirico /-a (adjectiu: ilírico /-a)/a).
- Ilo (Perú): ileño /-a.
- Imbabura (província d'Equador ): imbabureño /-a.
- Imperi Inca: incaico /-a.
- Índia: indi/-a, hindú.
- Indonèsia: indonesi/-a.
- Anglaterra: anglès /-a.
- Iñapari (Perú): iñaparí.
- Iquique (Xile): iquiqueño /-a.
- Iquitos (Perú): iquiteño /-a.
- Aniran: iranià.
- l'Iraq: iraquià.
- Iriépal (Guadalajara, Província de Guadalajara, Espanya): iriepalense, bubillo/-a (terme col·loquial)
- Irlanda: irlandès /-a, hibernio /-a (de l'antiga Hibernia).
- Irlanda del Nord: norirlandés /-a.
- Irun: (Província de Gipuzkoa, País Basc, Espanya): irundarra.
- Íscar (Valladolid, Castella i Lleó, Espanya): iscariote.
- (( Illa Cristina)): ((poble costaner d'Huelva)): isleño/-a.
- Illa de Pascua (Xile): pascuense, rapa-nui (nom en l'idioma natiu).
- Islàndia: islandés /-a.
- Illa del Ferro (Illes Canàries): Herreño/-a.
- Illa de Fuerteventura (Illes Canàries): Majorero/-a.
- Illa de Gran Canària (Illes Canàries): Grancanario/-a.
- Illes de la Badia (Honduras): bahiano /-a.
- Illa de la Gomera (Illes Canàries): Gomero/-a.
- Illa de la Palma (Illes Canàries): Palmero/-a.
- Illa de Lanzarote (Illes Canàries): Conejero/-a.
- Illa de Man (Gran Bretanya): Manés/-a.
- Illa de Pascua (Xile): pascuense.
- Illa de Tenerife(Illes Canàries): Tinerfeño/-a.
- Illes Balears (Espanya): Balear.
- Illes Canàries (Espanya): Canari /-a.
- Illes Marshall: marshalés/-a.
- Illes Salomón: salomonense/-a.
- Israel: israelià (de l'Estat d'Israel); israelita (del Poble d'Israel).
- Istán (Màlaga, Andalusia, Espanya): panocho, panocha.
- Itàlia: italià /-a.
- Itagüí: itagüiseño /-a.
- Iznájar (Còrdova, Andalusia, Espanya): iznajeño /-a.
- Iznalloz: acatucitano /-a.
- Iznate (Màlaga, Andalusia, Espanya): iznateño /-a.
[editar] J
- Jaca (Huesca, Aragó, Espanya): jacetano /-a.
- Jadraque (Guadalajara, Espanya): Jadraqueño/-a.
- Jaén (ciutat i província d'Andalusia , Espanya): jiennense, giennense, jienense, jaenés /-a, jaenero /-a, aurgitano/-a (de la romana Aurgi).
- Jalisco, Mèxic: jalisciense/-a.jalisquense
- Jamaica: jamaiquino /-a, jamaicà/-a.
- Japó: japonès /-a, nipón /-a (de Nippon, nom del país en japonès).
- Jaraíz de la Vora (Càceres, Extremadura, Espanya): jaraiceño /-a.
- Jarandilla de la Vora (Càceres, Extremadura, Espanya): jarandillano /-a.
- Xàtiva (València, Comunitat Valenciana, Espanya): setabense.
- Jerez de la Frontera (Cadis, Andalusia, Espanya: jerezano /-a.
- Jerusalem (Israel): jerosalamita, jerosolimitano /-a, hierosolimitano /-a (d'Hierosolýma, nom en llatí d'aquesta ciutat).
- Xixona (Alacant, Espanya): jijonenco.
- Jimbe, (Província d'Ancash-Perú): Jimbeño /-a.
- Jimera de Líbar (Màlaga, Andalusia, Espanya): jimerano /-a.
- Jódar (Jaén, Andalusia, Espanya): jodeño/-a, galduriense/-a.
- Jorcas (Terol, Aragó, Espanya): jorquino /-a, zoquero /-a.
- Jordània: jordà /-a
- Jubrique (Màlaga, Andalusia, Espanya): jubriqueño /-a.
- Judea, (Àsia antiga): jueu /a.
- Jujuy, (Província de Jujuy, Argentina): jujeño/-a.
- Jumilla (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): jumillano/a.
- Junín, (Departament de Perú): Junino /-a.
- Junín (Ciutat i Municipi al N.O. de Província de Bons Aires, Argentina: juninense.
- Júpiter: joviano, joviana (del llatí jovis, Jove, nom llatí d'aquest déu). Transjoviano /-a significa de més enllà de l'òrbita d'aquest planeta.
- Jutlandia: /-a (antics habitants de l'actual Dinamarca.
- Juzcar (Màlaga, Andalusia, Espanya): juzcareño /-a.
- Jaraicejo: Jaraicejano /-a.
[editar] K
- Kazajistán: kazako /-a, kazajo /-a, kazajstano /-a.
- Kenya: keniano/-a, keniata/-a.
- Kíev (Ucraïna): kieveño /-a.
- Kinshasa (República Democràtica del Congo, abans Zaire): kinés/-a.
- Kirguistán: kirguís.
- Kiribati: kiribatiano/-a.
- Kosovo (estat de Sèrbia i Montenegro, antiga Iugoslàvia): kosovar.
- Kurdistán: kurd /-a.
- Kuwait: kuwaití.
[editar] L
- L'Alcarria (Guadalajara, Espanya): alcarreño /-a.
- L'Algaba (Sevilla, Andalusia, Espanya): algabeño /-a.
- La Campana (Sevilla, Andalusia, Espanya): campanero /-a
- La Carlota (Còrdova, Andalusia, Espanya): carloteño /-a.
- La Corunya (La Corunya, Galícia, Espanya): coruñés /-a.
- La Florida (comuna de Santiago de Xile): floridano /-a.
- La Gomera (Canàries, Espanya): gomero /-a.
- La Graciosa (Lanzarote, Canàries, Espanya): graciosero /-a.
- L'Habana (capital de Cuba): habanero /-a.
- La Hi hagi (Països Baixos): de la Hi hagi, hayense, hagacomitense.
- La Llacuna (Tenerife, Canàries, Espanya): lagunero /-a.
- La Línia de la Concepció, (Cadis, Andalusia, Espanya): linense
- La Taca (Espanya): manchego /-a.
- Langreo (Principado d'Astúries): langreano/-a
- L'Orotava (Tenerife, Canàries, Espanya): orotavense (coloquialmente: villero/a, derivat de "La Vila").
- La Palma (illa de les Canàries, Espanya): palmero /-a.
- La Pampa (província d'Argentina ): pampeano /-a.
- La Pau, ciutat cabdal de Bolívia: paceños /-as.
- La Plata (capital de la Província de Bons Aires, Argentina): platense.
- La Rambla (Còrdova, Andalusia, Espanya): rambleño /-a.
- La Rioja (comunitat autònoma d'Espanya ): riojano /-a.
- La Rioja (província d'Argentina ): riojano /-a.
- La Roda (Albacete, Castella-la Manxa, Espanya): rodense (o coloquialmente rodeño /-a)/a).
- La Serena (Xile): serenense.
- Lacio (Itàlia): llatí /-a.
- Llacuna Llarga (Argentina): lagunense
- Lambayeque (Perú): lambayecano /-a.
- Lanús (Argentina): lanucense (Igual per a m que per a f)
- Lanzarote (illa de les Canàries, Espanya): lanzaroteño /-a (coloquialmente conejero /-a)/a).
- Laos: laosino /-a.
- Llatinoamèrica o Amèrica Llatina: llatinoamericà/-a.
- Lazkao: lazkaotarra (en euskera).
- Lejona (Biscaia, Espanya): Leioztarra (en euskera)
- Leganés: leganense, pepinero.
- Legazpi: legazpiarra
- Lleó (ciutat i província de Castella i Lleó, Espanya): lleonès /-a.
- Lepe: (província d'Huelva, Andalusia, Espanya): lepero/-a.
- Lesoto: lesotense, basuto/-a.
- Letonia: letón /-a.
- Lleida (ciutat i província de Catalunya, Espanya): leridano /-a, ilerdense.
- Líban: libanès /-a.
- Liberia: liberiano /-a.
- Líbia, Jamahiriya Àrab: libio/-a
- Librilla (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): librillano/a.
- Liechtenstein (principado europeu): liechtensteiniano / -a.
- Lima (Perú): limeño /-a.
- Linares (Jaén, Espanya): linarense.
- Linares (Nou Lleó, Mèxic): linarense.
- Lisboa (Portugal): lisbonés/aquesta (del llatí Lisbôna), lisbonense, lisboeta, lisbonino /-a, lisboés /-a, olisiponense o ulisiponense.
- Lituània: lituà /-a.
- Llanes (Astúries): llanisco /-a.
- Logronyo (ciutat de la Rioja, Espanya): logroñés /-a.
- Logrosán (Extremadura, Espanya): logrosano / -a ; logrosaniego / -a.
- Lombardía (Itàlia): lombardo / -a.
- Londres (Catamarca) (província de Catamarca) (Argentina): londrense.
- Londres (Regne Unit): londinenc (de l'antiga Londinium romana).
- Loranca de Tajuña (Guadalajara, Espanya): loranqueño/-a
- Lorca (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): lorquino/a.
- Lorquí (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): ilorcitano/a, lorquiense.
- Loreto (Perú): loretano /-a.
- Los Àngeles (Xile): angelino /-a.
- Els Blázquez (Còrdova, Andalusia, Espanya): blazqueño /-a.11
- Els Hinojosos, (Província de Cuenca, Espanya) : Hinojoseño / -a.
- [Els Mochis]]: mochitense.
- Els Palaus i Villafranca, (Sevilla, Andalusia, Espanya): palaciego /-a.
- Luarca (Principado d'Astúries, Espanya: luarqués/-a, luarquín/-a
- Lucena (Còrdova, Andalusia, Espanya): lucentino /-a.
- Luceni ([Província de Saragossa, Aragó, Espanya]] : Lucenero/a
- Lucentum, nom romà d'Alacant: lucentino /-a.
- Lugones (Principado d'Astúries, Espanya): lugonense, lugonino /-a.
- Lugo(Galícia, Espanya): lucense
- Lluna, la: selenita (del grec Selene).
- Lupiana (Guadalajara, Espanya): lupiense.
- Lusitania (antic nom de Portugal): luso /-a.
- Luxemburg: luxemburgués /-a.
[editar] M
- Macao (Xina): macaense.
- Macedonia (actualment es diu ex-República Yugoslava de Macedonia): macedonio /-a.
- Macedonia (antiga Grècia): macedonio /-a, macedón /-a (adjectiu: macedónico /-a)/a).
- Macharaviaya (Màlaga, Andalusia, Espanya): macharatungo /-a.
- Macotera (Salamanca, Castella i Lleó, Espanya): macoterano/a
- Madagascar: malgache.
- Madrid (ciutat d'Espanya ): madrileny /-a, matritense; coloquialmente: gat /-a.
- Madrid (província d'Espanya ): madrileny /-a.
- Madridejos (Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): madridejense.
- Madrigal de la Vora (Càceres, Extremadura, Espanya): madrigaleño /-a
- Magdalena (riu de Colòmbia): magdalénico /-a.
- Magrib (regió noroccidental d'Àfrica integrada pel Marroc, Algèria i Tunicia): magrebí.
- Marieta (Tolima, Colòmbia): mariquiteño /-a.
- Maguncia (Renania-Palatinado, Alemanya): maguntino /-a.
- Maipú (comuna de Santiago de Xile): maipucino /-a.
- Mairena (localitat de sevilla, província d'Andalusia , Espanya): Mairecon/-a
- Majadahonda (municipi de la Comunitat de Madrid, Espanya): majariego /-a.
- Màlaga (ciutat i província d'Andalusia , Espanya): malagueño/-a, malacitano/-a.
- Màlaga del Fresno (Guadalajara, Espanya): malagueño/-a.
- Malàsia (país asiàtic): malayo (malayo /-a)/a).
- Malaui: malauí.
- Maldivas: maldivo/-a.
- Maldonado (ciutat i departament uruguayo): fernandino /-a
- Malí: malí.
- Mallorca (illa de les Balears, Espanya): mallorquí /-a.
- Malpartida de Plasencia, chinato /-a
- Malta: maltés/-a.
- Malvinas (illes de l'Atlántico Sud): malvinense.
- Manacor: manacorense
- Manchuria (Xina): manchú.
- Manila (Filipines): manileño /-a.
- Manilva (Màlaga, Andalusia, Espanya): manilveño /-a.
- Manizales (Caldas, Colòmbia): manizaleño /-a.
- Manresa (Barcelona, Catalunya, Espanya): manresano /-a.
- Mantua (Lombardía, Itàlia): mantuano /-a.
- Maracaibo: marabino /-a. (coloquialmente Maracucho /-a)/a)
- Maracay: maracayero /-a.)
- Maragatería, La( Lleó, Espanya): maragato /-a.
- Marbella (Màlaga, Andalusia, Espanya): marbellero /-a, marbellense, marbellí.
- Marburgo (Alemanya): marburgués.
- Marchamalo (Guadalajara, Espanya): Marchamalero/-a, gallardo/-a.
- Mar del Plata (Argentina): marplatense.
- Margarita (illa de Veneçuela): margariteño /-a.
- el Marroc: marroquí, marroquín /-a.
- Marsella (França): marsellés /-a, masiliense.
- Mart (planeta): marcià /-a.
- Martos (Jaén, Andalusia, Espanya: marteño/a.
- Mascareñas, illes (en l'Oceà Índic): mascareño /-a.
- Matances (Cuba): matancero /-a.
- Mataró (localitat província de Barcelona, Catalunya, Espanya): ilurense.
- Maurici: mauriciano/-a.
- Mauritania: mauritano /-a.
- Mayorga (localitat província de Valladolid, Castella i Lleó, Espanya): mayorgano/ -a.
- Mazagón (mancomunidad de municipis -Moguer i Pals de la Frontera- de la província d'Huelva , Andalusia, Espanya): mazagonense
- Mazaleón (localitat província de Terol, Aragó, Espanya): mazaleonense/ -a.
- Mazarrón (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): mazarronero/a, almazarronero/a.
- Mazatlán (Sinaloa, Mèxic): mazatleco /-a.
- Medellín (Colòmbia): medellinense (coloquialmente "paisa").
- Mitjana (actual Aniran): medo /-a.
- Medina (Aràbia Saudí): medinés /-a.
- Medina-Sidonia (Cadis, Andalusia, Espanya): asidonense.
- Mediterrani, mar: mediterrani /-a.
- Mégara (Grècia): megarense.
- Millorada del Camp (Madrid, Espanya): mejoreño/-a
- Melilla (Espanya): melillense.
- Melipilla (Xile): melipillano.
- Mendoza (Argentina): mendocino /-a.
- Menfis (antiga ciutat d'Egipte ): menfita (adjectiu: menfítico /-a)/a).
- Mengibar (Població de Jaén Espanya): Mengibeño/a, mengibareño/a, iliturgitano/a ( de l'antiga iliturgi)
- Menorca (illa de les Balears, Espanya): menorquín /-a.
- Mercuri (planeta): mercuriano/a (adjectiu: mercurial).
- Mèrida (Yucatán, Mèxic): meridano /-a; emeritense.
- Mèrida (Veneçuela): merideño /-a.
- Mèrida, Extremadura, Espanya: emeritense (de l'antiga Emérita Augusta)
- Mesenia (Grècia): mesenio /-a.
- Mesoamérica: mesoamericano /-a. (relatiu a aquesta regió intermèdia entre Norteamérica i Centroamérica)
- Mexicali (Baixa Califòrnia, Mèxic): mexicalense.
- Mèxic: mexicà /-a (es pronuncien mexicà i Mèxic, no mecsicano o mecsico).
- Mèxic o Mèxic (estat de la república de Mèxic): mexiquense, mejiquense.
- Micenas (en l'actual Grècia): micénico /-a.
- Michoacán (Mèxic): michoacano /-a.
- Micronesia: micronesio /-a.
- Mieres (Astúries, Espanya): mierense.
- Miguel Esteban (Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): miguelete /-a.
- Mijáres, (Avila, Espanya): Mijariego/a
- Mijas (Màlaga, Andalusia, Espanya): mijeño/a.
- Milà (Itàlia): milanés /-a.
- Mileto (en l'actual Turquia): milesio /-a.
- Milpa Alta, Districte Federal, Mèxic: milpaneco/-a, milpatense.
- Mines (ciutat de Lavalleja, Uruguai): minuano /-a.
- Miranda d'Ebre (Castella i Lleó): mirandés /-a.
- Miranda (Veneçuela): mirandino /-a.
- Miraflores (barri de Lima, Perú): miraflorino /-a.
- Misia (ciutat d'Àsia Menor): misio /-a.
- Misantla (ciutat de Mèxic): misanteco /-a.
- Missions (província del noreste d'Argentina ): misionero /-a.
- Mitú (Colòmbia): mituano /-a.
- Moab (antiga regió del SOTA de l'actual Jordània): moabita.
- Moclinejo (Màlaga, Andalusia, Espanya): moclinejense.
- Mocoa (Colòmbia): mocoano /-a.
- Moguer (Huelva, Andalusia, Espanya): moguereño /-a
- Módena (Itàlia): modenés /-a.
- Moldavia: moldavo /-a (moldovo /-a)/a).
- Molina d'Aragó (Guadalajara, Espanya): molinés/-a.
- Molina de Segura (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): molinense.
- Molosia (regió de l'antic Epiro): moloso /-a.
- Molucas (illes d'Indonèsia ): moluqueño /-a, maluco /-a.
- Mollendo (Perú): mollendino /-a.
- Mollina (Màlaga, Andalusia, Espanya): mollinato /-a.
- Mondoñedo (Lugo, Galícia, Espanya): mindoniense.
- Mònaco: monegasco /-a.
- Monda (Màlaga, Andalusia, Espanya): mondeño /-a.
- Monforte: monfortino /-a.
- Mongolia: mongol/-a.
- Montalbán de Còrdova (Còrdova), Andalusia, Espanya: montalbeño /-a.
- Montánchez (Càceres), Extremadura, Espanya: montanchego /-a.
- Muntanya Gran (Província de Bons Aires, Argentina): montegrandense.
- Montefrío (Província de Granada, Andalusia, Espanya): montefrieño/-a.
- Montejaque (Màlaga, Andalusia, Espanya): montejaqueño /-a.
- Montellano (Sevilla, Andalusia, Espanya): montellanero /-a.
- Montemayor (Còrdova, Andalusia, Espanya): montemayorense.
- Montemolín (Badajoz, Extremadura, Espanya): montemolinés/ montemolinense.
- Montenegro: montenegrino /-a.
- Montería (Colòmbia): monteriano /-a.
- Monterrey (capital de Nou Lleó, Mèxic): regiomontano /-a.
- Montevideo (Uruguai): montevideano /-a.
Montijo (Badajoz): montijano/-a
- Montilla (Còrdova, Andalusia, Espanya): montillano /-a.
- Montillana (Província de Granada, Andalusia, Espanya): añoreto /-a.
- Montoro (Província de Còrdova, Andalusia, Espanya): montoreño /-a.
- Montreal (Quebec, Canadà): montrealés (montrealeño /-a)/a).
- Monturque (Còrdova, Andalusia, Espanya): monturqueño /-a
- Moquegua (Perú): moqueguano /-a
- Moratalla (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): moratallero/a.
- Moratilla dels Meleros (Guadalajara, Espanya): moratillano/-a, melero/-a.
- Moravia (Chequia): moravo /-a.
- Morelia (Michoacán, Mèxic): moreliano /-a.
- Morelos, Mèxic: morelense.
- Moriles, (Còrdova, Andalusia, Espanya): morilense.
- Moroleón (Guanajuato, Mèxic): moroleonés /-a.
- Morón de la Frontera (Sevilla, Espanya): moronense /-a.
- Moscou: moscovita (de Москва; Moskva).
- Móstoles (Madrid, Espanya): mostoleño /-a.
- Motril (Província de Granada,Andalusia, Espanya): motrileño/-a.
- Mozambique: mozambiqueño /-a.
- Mula (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): muleño/a.
- Múnich (Baviera, Alemanya): muniqués /-a.
- Múrcia (Municipi i regió d'Espanya ): murcià/-a.
- Muriel (Tamajón, Guadalajara, Espanya): murielense, andarríos (malnom col·loquial).
- Mutxamel (localitat de la província d'Alacant): mutxamelero/-a
- Myanmar (antigament Birmania): birmano/-a.
[editar] N
- Namibia: namibia/-a.
- Nàpols (Itàlia): napolitano /-a.
- Nauru: nauruano/-a.
- Navacerrada (Madrid): cerrudo/-a.
- Navalagamella (Madrid): pingocho.
- Navalmoral de la Mata {Càceres}: moralo /-a.
- Navares d'Enmedio (Segòvia, Espanya): navariego/-a.
- Navarra (Espanya): navarrès/-a.
- Neuquén (Argentina): neuquino /-a.
- Nepal: nepalí o nepalés /-a.
- Neptuno (planeta): neptuniano /-a, transneptuniano /-a (vol dir de més enllà de l'òrbita d'aquest planeta).
- Nerja (Màlaga, Andalusia, Espanya): nerjeño /-a.
- Nicaragua: nicaragüense (coloquialmente "nica"), nica, nicoya, muco.
- Nord d'Europa : nòrdic /-a.
- Nicea (Bitinea): niceno /-a.
- Boira (Província d'Huelva, Andalusia, Espanya): Iliplense.
- Níger: nigerino/-a.
- Nigèria: nigerià/-a.
- Niça (França): nizardo /-a.
- Norteamérica o Amèrica del Nord: nord-americà/a. (Aplica als mexicans, nord-americans, canadencs i groenlandeses).
- Nord: norteño /-a (habitant d'una zona considerada al Nord), boreal.
- Noruega: noruec /-a.
- Novelda (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): noveldense.
- Nova Carteya (Còrdova, Andalusia, Espanya): carteyano /-a.
- Nova York (ciutat i estat d'Estats Units): novaiorquès /-a.
- Nova Zelanda: neozelandés /-a.
- Nova Esparta: neoespatano /-a
- Nou Chimbote (Perú): neochimbotano /-a.
- Nou Lleó (estat de Mèxic): nuevoleonés /-a, neoleonés /-a (antigament "reinero /-a").
- Numancia (antiga ciutat a prop de l'actual Soria a Castella i Lleó, Espanya): numantino /-a.
[editar] Ñ
[editar] O
- O Vaixell de Valdeorras (Orense, Espanya): Barquense , Valdeorres /-a.
- Oaxaca (ciutat i estat de Mèxic): oaxaqueño /-a, coloquialmente oaxaco (es pronuncia Oajaca i oajaqueño/ -a )/a).
- Occident: occidental (habitant d'una zona considerada a l'Oest).
- Occitania (França): occitano /a
- Odessa (actual Ucraïna): odesita
- Ojen (Màlaga, Andalusia, Espanya): ojeneto /-a.
- Ojós (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): ojetero/a.
- Oliva de la Frontera (Badajoz, Espanya): Olivero /-a
- Oliva (València, Espanya): Olivense
- Olivares (Província de Sevilla, Andalusia): Olivarense, també Olivareño
- Oloraves del Rei (Toledo, Espanya): oliero /-a.
- Omán: omaní.
- Porto (Portugal): portuense.
- Orcera (Jaén, Espanya): orcereño.
- Orient: oriental (habitant d'una zona considerada a l'Est).
- Oriola (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): oriolano /-a.
- Orizaba (ciutat a Mèxic): orizabeño.
- Ortigueira (província de La Corunya Galícia, Espanya): ortegana/o
- Oruro (Bolívia): orureño /-a.
- Osorno (Xile): osornino /-a.
- Osuna, (Sevilla) Andalusia, Espanya: ursaonense.
- Orense (Galícia, Espanya): orensano /-a.
- Oviedo (Astúries, Espanya): ovetense, carbayón.
- Ovalle (Xile): ovallino /-a.
- Oxford (Anglaterra): oxoniense.
[editar] P
- Països Baixos: holandès /-a, neerlandés /-a.
- País Basc (Espanya): basc /-a, vascongado /-a.
- Paita (Perú): paiteño /-a.
- Pakistan: pakistanès.
- Palaos: palaoano/-a, palauano/-a.
- Palencia: palentino /-a.
- Palestina: palestí/-a.
- Palma del Riu (Còrdova, Andalusia, Espanya): palmeño /-a.
- Pals de la Frontera (Huelva, Andalusia, Espanya): palermo /-a
- Pampa (regió d'Argentina ): pampeano /-a.
- Pamplona: pamplonés /-a, pamplonica, irunsheme o iruñes.
- Panamà: panameño /-a.
- Papúa Nova Guinea: papú.
- Paraguai: paraguaià /-a.
- Paraná (Brasil): paranaense.
- Parauta (Màlaga, Andalusia, Espanya): parauteños.
- París (França): parisenc /-a, parisenc.
- Parla (Espanya): parlense /-a, parleño / -a.
- Parma: parmesano /-a.
- Pasarón de la Vora (Càceres, Espanya): pasaroniego /-a.
- Pastrana (Guadalajara, Espanya): pastranero/-a.
- Pastura (Colòmbia): pastuso /-a.
- Paysandú (Uruguai): sanducero /-a.
- Pedro Abad (Còrdova, Andalusia, Espanya): perabeño /-a.
- Pedroche (Còrdova, Andalusia, Espanya): pedrocheño /-a, gachero /-a.
- Penco (Xile): pencón /-a.
- Penedés (Catalunya, Espanya): penedesenco /-a.
- Peñalén (Guadalajara, Espanya): peñaleno/-a.
- Pequín (capital de Xina): pekinés /-a.
- Peldehue (Xile): peldehuano /-a.
- Pelahustán (Toledo, Espanya): pelacuco /-a.
- Perills (Província de Granada, Espanya): peligreño /-a
- Pereira (Colòmbia): pereirano /-a.
- Pergamino (ciutat) (Província de Bons Aires, Argentina): pergaminense.
- Periana (Màlaga, Andalusia, Espanya): perianense.
- Pernambuco (Brasil): pernambucano /-a.
- Persia: persa. De vegades s'usa pérsico /-a, com en Golf Pérsico, però no en catifa pérsica.
- Perú: peruà /-a.
- Pésaro: pesarés.
- Petrel (Província d'Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): petrerense.
- Petrés (València, Comunitat Valenciana, Espanya): petresano /-a.
- Piedecuesta (Santander, Colòmbia): piedecuestano /-a.
- Pilar de la Perforada Província d'Alacant: pilareña/o.
- Piornal (Càceres, Espanya): piornalego /-a.
- Pioz (Guadalajara, Espanya): : piocero/-a, pizno/-a.
- Pizarra (Màlaga, Andalusia, Espanya): pizarreño /-a.
- Piura (Perú): piurano /-a.
- Plasencia: placentino /-a.
- Plec (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): pleguero/a.
- Plutón: plutoniano /-a.
- Poliñá (Barcelona, Catalunya, Espanya): poliñanense.
- Polònia: polonès /-a, polonés /-a.
- Pontevedra: (ciutat i província de Pontevedra, Galícia, Espanya): pontevedrés/-a.
- Porcuna: (ciutat de Jaén, Andalusia, Espanya): obulcense, porcunense, familiarmente porcunero/-a.
- Porlamar (Illa de Margarita, Estat Nova Esparta , Veneçuela): porlamarense/-sa.
- Portugal: portuguès/portuguesa, luso/a (de l'antiga Lusitania).
- Portugalete (Biscaia, País Basc, Espanya): portugalujo/-a, jarrillero/-a.
- Posades (Còrdova, Andalusia, Espanya): maleno /-a.
- Pozoblanco (Còrdova, Andalusia, Espanya): pozoalbense.
- Pozuelo d'Alarcón (Comunitat de Madrid, Espanya): pozuelero/-a.
- Pradejón : pradejonero /-a.
- Praga: praguense (República Checa).
- Priego de Còrdova (Còrdova, Andalusia, Espanya): prieguense.
- Prusia (antic regne d'Alemanya): prusiano /-a, boruso /-a (de Borusia).
- Puan (Província de Bons Aires, Argentina): puanense /-a.
- Pobla (Mèxic): poblano /-a.
- Pobla de la Calçada (Badajoz, Extremadura, Espanya): poblanchino/-a.
- Pont Genil (Còrdova, Andalusia, Espanya): pontano /-a.
- Port Aysén (Xile): aisenino /-a.
- Port La Creu (Veneçuela, Estat Anzoátegui): portocruzano /-a.
- Port Lumbreras (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): lumbrerense.
- Port Montt (Xile): puertomontino /-a.
- Port Natals (Xile): natalino /-a.
- Port Ordaz (Veneçuela, Estat Bolívar): puertoordaceño-a\/puertoordacense
- Port Real, (Cadis) Andalusia, Espanya: puertorrealeño /-a.
- Port Ric: puertorriqueño /-a
- Port Serrano, (Cadis) Andalusia, Espanya: polichero /-a
- Pujerra (Màlaga, Andalusia, Espanya): pujerreño /-a.
- Puna (altiplano de Bolívia, Xile i Argentina): puneño /-a.
- Puno (Perú): puneño /-a.
- Puríssima del Racó (Guanajuato, Mèxic): purisimense.
- Ponferrada: PONFERRADINO
- Priaranza del Bierzo [LEON]: Priarancense
premià : premianenc
[editar] Q
- Qatar: qatarí.
- Quebec (ciutat i província de Canadà): quebequés /-a, encara que molts llatins residents de dita província els criden "Québecos".
- Quer (Guadalajara, Espanya): quereño/-a.
- Querétaro(ciutat i estat de Mèxic): queretano /-a.
- Quetzaltenango(ciutat i departament de Guatemala): quetzalteco /-a.
- Quillota (Xile): quillotano /-a.
- Quilmes (ciutat/partit de Bs.As., Argentina): quilmeño /-a.
- Quintana Rosego(estat de Mèxic: quintanarroense/-a.
- Quintanar del Rei (Cuenca, Castella-la Manxa, Espanya): quintanareño /-a.
- Llevo: quiteño /-a.
[editar] R
- Ramos Mejía (Bons Aires): ramense
- Rancagua (Xile): rancagüíno /-a.
- Rawson (Argentina): rawsense.
- Rebolledillo de l'Ordre (Espanya): raposo /-a.
- Reynosa (Mexico): reynosense.
- Regne Unit: britànic/a (de Gran Bretanya).
- Renania (Alemanya): renano /-a.
- República Centroafricana: centroafricano/-a.
- República Checa: checo/-a.
- República Dominicana: dominicà /-a
- Ribadeo (Galícia): ribadense.
- Ribadesella (Astúries, Espanya): Riosellano /-a.
- ribera de qualsevol riu: ribereño /-a.
- Ricote (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): ricoteño/a.
- Riga (capital de Letonia): ridzēne (pronunciat ridsene).
- Racó de la Victòria (Màlaga, Andalusia, Espanya): rinconero /-a.
- Riu Quart (Còrdova, Argentina): riocuartense.
- Riu de la Plata (Regió que comparteixen Argentina i Uruguai): rioplatense.
- Riu de Janeiro (Ciutat a Brasil): carioca.
- Riu de Janeiro (Estat a Brasil): fluminense.
- Riu Gallecs, (Santa Creu, Argentina): galleguense.
- Riogordo (Màlaga, Andalusia, Espanya): riogordeño /-a.
- Rio Gran do Nord, Brasil: potiguar.
- Rio Gran do Sul, Brasil: gaúcho /-a.
- Riu Negre, (Argentina): rionegrino /-a.
- Riu Negre, (Uruguai): rionegrense.
- Risaralda (Colòmbia): risaraldense.
- Riudellots de la Selva, (Girona, Catalunya, Espanya): riudellotense
- Rivas-Vaciamadrid (Madrid, Espanya): ripense.
- Roma (antic imperi): romà /-a.
- Rosegui de Duero (Província de Burgos, Castella i Lleó, Espanya): raudense.
- Robledo (Barri Pobre i Perillós, Mexicali, Mexico): Robledeño /a (Robledense/a)/a).
- Rodiezmo (Província de Lleó, Espanya): curticero /a (corticero/a)/a).
- Roma (antiga república): romà /-a.
- Roma (Itàlia): romà /-a.
- Ronda (Màlaga, Andalusia, Espanya): rondeño /-a, arundense
- Roquetas de Mar (Província d'Almería, Andalusia, Espanya): roquetero /-a.
- Rosari (província de Santa Fe, Argentina): rosarino /-a
- Trencada (Província de Cadis, Espanya): roteño/-a.
- Rovira (Departament del Tolima, Colòmbia): Rovirense/-a.
- Rwanda: ruandés/-a.
- Romania: romanès /-a.
- Rússia: rus /-a.
- Rute (Còrdova, Andalusia, Espanya): ruteño /-a.
== S ==Seno (Província de Terol):Senero
- Sabadell (Espanya): sabadellense.
- Sabiote (Jaén (Espanya)): sabioteño /-a.
- Sagunt (València, Comunitat Valenciana, Espanya): saguntino /-a.
- Sahuayo (Michoacán, Mèxic): sahuayense.
- Sajonia (Alemanya): sajón /-a.
- Salamanca (ciutat de Xile): salamanquino /-a.
- Salamanca (ciutat i província de Castella i Lleó, Espanya): salmantino /-a; charro /-a.
- Salamanca (Guanajuato, Mèxic): salmantino /-a.
- Salar (localitat de la província de Granada, Andalusia, Espanya: salareño /-a.
- Salessis (Màlaga, Andalusia, Espanya): salareño /-a.
- Sales dels Infants (Burgos): salenses, serramatiego /-a.
- Salta (Argentina): salteño /-a.
- Salteras: saltereños /-as
- Salvador (El Salvador): salvadoreño /-a.
- Samanco (Perú): samanquino /-a.
- Samoa: samoano/-a.
- San Bernardo (Xile): sanbernardino /-a.
- San Clemente (Cuenca, Espanya): sanclementino/-a.
- San Cristóbal i Neus: sancristobaleño/-a.
- San Felipe (Xile): sanfelipeño /-a, aconcagüino /-a (el nom de la ciutat és San Felipe d'Aconcagua )
- San Feliu de Guíxols : ganxó /ona.
- San Feliu de Llobregat [província de Barcelona] [Barcelona, Catalunya, Espanya] : sanfeliuense
- San Fernando (província de Colchagua, Xile): sanfernandino /-a.
- San Fernando (Cadis, Andalusia): isleño /a, del nom antic, Illa de Lleó.
- San Francisco del Racó (Guanajuato, Mèxic): francorrinconense
- San Javier (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): sanjaviereño/a.
- San Juan (ciutat i província d'Argentina): sanjuanino /-a.
- San Juan de Miraflores, (Lima-Perú): sanjuanino /-a.
- San José (Costa Rica): josefino /-a.
- San Lorenzo (Argentina): sanlorencino /-a.
- Sanlúcar de Barrameda (Cadis, Andalusia): sanluqueño/-a
- San Luis (Província de San Luis, Argentina): puntano /-a, del nom antic, San Luis de la Punta dels Venados.
- Província de San Luis (Província Argentina): sanluiseño /-a.
- San Luis Potosí (Mèxic): potosino /-a.
- San Julián (Xile): sanjulianino /-a.
- San Marí: sanmarinense.
- San Martín (Perú): sanmartinense.
- San Nicolás dels Rierols (província de Bons Aires, Argentina): nicoleño /-a.
- San Nicolás dels Garza (Nou Lleó, Mèxic): nicolaíta.
- San Pedro d'Atacama (Xile): sampedrino /-a, atacameño /-a.
- San Pedro del Pinatar (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): pinatarense.
- San Pedro Garza García (Nou Lleó, Mèxic): sampetrino /-a.
- San Pedro (província de Bons Aires, Argentina): sampedrino /-a.
- San Pedro, Vila de( Paraguai): sampedrano/-a.
- San Pedro de Palmiches (Cuenca, Espanya): sampedreño/-a.
- San Pedro de Ribas: (Barcelona, Catalunya, Espanya): Ribetano/-a.
- San Pere de Torelló (Barcelona, Catalunya, Espanya): santperenc.
- Sant Sebastià (Guipúscoa, Espanya): donostiarra, easonense.
- Sant Sebastià dels Ballesteros (Còrdova, Andalusia, Espanya): sansebastianense.
- Sant Sebastià dels Reis, (Madrid, Espanya): Sansero/-a, sansebastianense/-a.
- Santa (Perú): santeño /-a.
- Santa Amalia (Badajoz): Amaliense.
- Santa Catarina, Brasil: catarinense.
- Santa Coloma de Queralt (Tarragona): Colomí / -ina.
- Santa Creu de la Serra, Bolívia: cruceño.
- Santa Creu de Tenerife (província i ciutat de Canàries): tinerfeño /-a, santacrucero /-a, chicharrero /-a.
- Santa Eufemia (Còrdova, Andalusia, Espanya): calabres /-a.
- Santa Fe (província i ciutat d'Argentina ): santafesino /-a (en desús: santafecino /-a)/a).
- Santa Fe de Bogotá (Colòmbia): bogotano /-a.
- Santa Lluïa: santalucense.
- Santa Marta (ciutat de Colòmbia): samario /-a.
- Santa Olalla del Cala(Huelva): Santolallero/-a, taujà
- Santa Rosa (La Pampa, Argentina): santarroseño /-a.
- Santa Rosa (Missions, Paraguai)): santarrosense.
- Santa Rosa de Copán (Copán, Honduras): santarrosense, santarroseño /-a.
- Santaella (Còrdova, Andalusia, Espanya): santaellano /-a, santaellense.
- Santander, Cantàbria, Espanya: santanderino /-a, santanderiense.
- Santander, Colòmbia: santandereano /-a
- Santiago de Xile: santiaguino /-a.
- Santiago de Compostel·la (La Corunya, Galícia, Espanya): compostelano /-a.
- Santiago de Cuba: santiaguero /-a
- Santiago de la Pobla (Salamanca, Castella i Lleó, Espanya): santiagués /-a.
- Santiago de l'Estero (província i ciutat d'Argentina ): santiagueño /-a.
- Sant Vaig prendre (Jaén, Andalusia, Espanya): tomeseño /-a.
- Sant Vaig prendre i Príncep: santotomense.
- Santomera (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): santomerano/a.
- Sants (Brasil): santista.
- Santurdejo (La Rioja, Espanya): Galocho /-a.
- San Vicente del Raspeig (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): sanvicentero /-a, vicentino /-a.
- San Vicente i Granadines: sanvicentino/-a.
- São Carlos (São Paulo, Brasil): sãocarlense i carlopolitano.
- São Paulo (Brasil): paulista.
- São Paulo (São Paulo, Brasil): paulistano.
- Sárria (Lugo, Espanya): sarriano.
- Saturn: saturniano /-a.
- Sax (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): sajeño /-a.
- Sayalonga (Màlaga, Andalusia, Espanya): sayalonguino /-a.
- Sedella (Màlaga, Andalusia, Espanya): sedellano /-a.
- Segorbe (Castelló, Comunitat Valenciana, Espanya): segorbino /-a.
- Segòvia (ciutat i província de Castella i Lleó, Espanya): segoviano /-a.
- Senegal: senegalés /-a.
- Sestao (Biscaia, País Basc, Espanya): sestaoarra.
- Sèrbia (República de Sèrbia): serbi/-a
- Sevilla (ciutat i província d'Andalusia , Espanya): sevillà /-a, hispalense.
- Seychelles: seychellense.
- Siam, siamés /-a
- serra: serrà (procedent de qualsevol cadena montañosa en general).
- Serra Lleona: sierraleonés/-a.
- Serra d'Egües (Màlaga, Andalusia, Espanya): serrà /-a.
- Sigüenza (Guadalajara, Espanya): secontino/-a, seguntino/-a, segontiense.
- Sihuas (Perú): sihuasino /-a.
- Simancas (Valladolid (Espanya)): simanquino/-a\/-us\/-as.
- Singapur: singapurense.
- Sinoa, sinoés, sinoano /-a.
- Síria, República Àrab: sirio/-a.
- Sistema Solar: solar.
- fora del Sistema solar: extrasolar.
- Sitges (Barcelona): sitgetano / -ana.
- Sol: solar (vegi's també: Sistema Solar).
- Somalia: somalí.
- Somalilandia: somalilandés/-a.
- Sonora (Mèxic): sonorense.
- Soria (ciutat i província de Castella i Lleó, Espanya): soriano.
- Sorihuela de Guadalimar ((poble de Jaén)): sorihueleño /-a
- Soto del Real (localitat de Madrid, Espanya): sotorrealeño /-a
- Sri Lanka (antigament Ceilán): ceilanés/-sa, ceilandés/-sa o esrilanqués/-sa.
- Sud-àfrica o de qualsevol zona en el sud d'Àfrica : sudafricano /-a, surafricano/-a.
- Sudamérica o Amèrica del Sud: sud-americà /-a.
- Suazilandia: suazí.
- Sudan: sudanés/-a.
- Suècia: suec /-a.
- Suïssa: suís /-a, helvético /-a (de l'antiga Helvetia romana).
- Sud: sureño /-a (habitant d'una zona considerada al Sud).
- Solco (Lima, Perú): surcano /-a.
- Surinam: surinamés/-a.
[editar] T
- tabasco mexico tabasqueño
- Tailàndia: Tailandès/-a.
- Tacna, (Departament de Perú): tacneño /-a.
- Talcahuano Xile: Talcahuanino/-a.
- Talavera de la Reina (Castella, Espanya): Talaverano/-a; Talabricense.
- Tamajón (Guadalajara, Espanya): agallonero/-a.
- Tandil (Província de Bons Aires, Argentina): Tandilense
- Tanzània: tanzano/-a.
- Taracena (Guadalajara, província de Guadalajara, Espanya): Ahumado/-a (malnom col·loquial).
- Tarapoto, (Província selvática de Perú): tarapotino /-a.
- Tarazona (Saragossa, Espanya): Turiasonense.
- Tarazona de la Taca (Albacete, Castella-la Manxa, Espanya):Tarazonero/-a (puchericho/-a és col·loquial).
- Tarragona (Espanya): tarraconense.
- Tayikistán: tayiko/-a.
- Teba, Espanya: Tebano, tebeño.
- Temuco, (ciutat de Xile): temuquense.
- Temperley (Província de Bons Aires, Argentina): Temperlino/-a.
- Tendilla (Guadalajara, Espanya): tendillero/-a.
- Terrinches (Ciutat Real, Espanya): Terrinchoso/-a.
- Terol, Espanya: Turolense.
- Texas o Teixeixis (EE. UU.): Tejano/-a.
- Terra del Foc, Argentina, Fueguino/-a.
- Timor Oriental: timorense.
- Togo: togolés/-a.
- Tòquio: tokiota.
- Toledo (Castella, Espanya): Toledano/-a.
- Tolosa (Localitat del Partit de la Plata, Província de Bons Aires, Argentina): Tolosano/-a.
- Prenguessis (Sevilla, Andalusia, Espanya): Tomareños/-as.
- Tomelloso (Municipi de la província de Ciutat Real, Castella-la Manxa, Espanya: tomellosero/a, tomellosano/a.
- Tonga: tongano/-a.
- Torija (Guadalajara, Espanya): torijano/-a.
- Torre Pacheco (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): pachequero/a.
- Torredonjimeno(Andalusia (Jaén),Espanya)Tosiriano, Toxiriano, Torrejimenudos
- Torre de Juan Abad(Castella-la Manxa,Espanya)Torreño/-a
- Torrejón d'Ardoz (Comunitat de Madrid, Espanya): torrejonero/-a.
- Torrejón del Rei (Guadalajara, Espanya): torrejonero/-a.
- Torrent (Municipi de la província de València, Espanya): torrentino/-a.
- Torres de Tafaneres (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): santomerano/a.
- Torrevella (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): torrevejense.
- Torrico, El( Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): torriqueño/-a
- Torrijo del Camp Vila insigne de la Província de Terol, Aragon: Torrijano/-a.
- Torronteras (Escamilla, Guadalajara, Espanya): torronterés/-a, torronterano/-a.
- Torrox Màlaga, Espanya: Torroxeño/-a.
- Tórtola d'Henares (Guadalajara, Espanya): tortoleño/-a.
- Totana (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): totanero/a.
- Transilvania (Regió de Romania): transilvano
- Trinitat i Tobago: trinitense.
- Trípoli: tripolitano/-a.
- Trujillo (Perú) : Trujillano/a.
- Trujillo (Espanya) : Trujillano/a.
- Tudela (Navarra, Espanya):Tudelano/-a
- Tula Tulancingo, Hidalgo: Tuleño/-a.
- Tunis: tunecino/-a.
- Trelew , Chubut, Argentina : Trelewense
- Turquia: Turc/-a.
- Turkmenistán: turcomano/-a.
- Tuvalu: tuvaluano/-a.
[editar] O
- Úbeda (Jaén, Espanya): UBIDEÑO ubetense.
- Ubrique (Cadis, Espanya): ubriqueño /-a.
- Ucayali (Perú): ucayalino /-a.
- Ucraïna: ucraniano /-a.
- Uganda: ugandés/-a.
- Úmbita (Municipi Boyasence Boyaca, Colòmbia): umbitano/-a.
- Ulea (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): uleano/a.
- Unió, La (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): unionense.
- Urano (planeta): uranita (adjectiu: uránico /-a)/a).
- Uriangato: (Municipi de Guanajuato, Mèxic): Uriangatense.
- Uruguai: uruguayo/-a, oriental.
- Usanos (Guadalajara, província de Guadalajara, Espanya): usanés/-a.
- Ushuaia: ushuaiense.
- Utiel : (Província de València, Espanya): Utielano/a
- Utrera, Sevilla, Andalusia. Espanya: utrerano /-a.
- Uzbekistán: uzbeko /-a.
- Upeo (vall de Curicó), (Xile): upeguano /-a. També chascón (peyorativo que al·ludeix al seu costum d'usar barret en tot moment i ocasió.
[editar] V
- Valdeavellano (Guadalajara, Espanya): Ñarro/-a.
- Valdepeñas (Ciutat Real, Castella-la Manxa, Espanya): valdepeñero /-a
- Valdepeñas de la Serra (Guadalajara, Espanya): valdepeñero/-a.
- Valdeverdeja (Toledo, Castella-la Manxa, Espanya): verdejo-a.
- Valdivia (Xile): valdiviano /-a.
- València (ciutat i província de la Comunitat Valenciana, Espanya): valencià /-a.
- València (ciutat de Veneçuela): valencià /-a.
- Valenzuela (Còrdova, Andalusia, Espanya): valenzoletano /-a.
- Valladolid (ciutat i província de Castella i Lleó, Espanya): valisoletano /-a, val·lisoletà /-a, val·lisoletà /-a (col·loquial), pinciano /-a (culte).
- Vallanca (València, Comunitat Valenciana, Espanya): vallanquero /-a.
- Vallecas (barri de Madrid): vallecano /-a.
- Valparaíso (Xile): porteño /-a.
- Valsequillo (Còrdova, Andalusia, Espanya): valsequillense.
- Valle d'Abdalajís (Màlaga, Andalusia, Espanya): vallestero /-a.
- Valverde del camí (Província d'Huelva), (Andalusia, Espanya): valverdeño/a.
- Vanuatu: vanuatuense.
- Vega de Pas (Cantàbria, Espanya): pasiego /-a.
- Vejer de la Frontera (Cadis, Espanya): vejeriego /-a.
- Vélez-Màlaga (Màlaga, Andalusia, Espanya): veleño /-a.
- Venado Tuerto (Província de Santa Fe, Argentina): venadense.
- Venècia, veneciano /-a.
- Veneçuela: veneçolà/-a.
- Venus: venusino /-a.
- Veracruz, Mèxic: Veracruzano /-a, jarocho /-a.
- Vícar (Almería, Espanya): vicari /-a
- Vicente López (Província de Bons Aires, Argentina): vicentelopense.
- Viedma (Riu Negre, Argentina): viedmense.
- Vietnam: vietnamita.
- Vigo: vigués/-aquesta, olívico /-a.
- Villacarrillo (Jaén, Espanya): villacarrillense, campiñés.
- Viladecans (Barcelona, Espanya): viladecanense.
- Vilamarxant (València, Espanya): vilamarxanter / -a.
- Vila Alemanya (Xile): villalemanino /-a.
- Vila de San Pedro (Paraguai): sampedrano /-a.
- Vila del Riu (Còrdova, Andalusia, Espanya): villarrense.
- Villaescusa de Palositos (Guadalajara, Espanya): villaescusano/-a.
- Villafranca de Còrdova (Còrdova, Andalusia, Espanya): villafranqueño /-a.
- Villahermosa (ciutat de l'estat de Tabasco, Mèxic): villahermosino /-a, xoco /-a (col·loquial).
- Villajoyosa (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): jonense.
- Villalba (Província de Madrid, Comunitat Autònoma de Madrid, Espanya): villalbino / -a.
- Villanueva d'Algaidas (Màlaga, Andalusia, Espanya): algaideño /-a.
- Villanueva de Cameros (La Rioja, Espanya): pirino /-a.
- Villanueva de Còrdova (Còrdova) (Còrdova, Andalusia, Espanya): jarote /-a.
- Villanueva de Tàpia (Màlaga, Andalusia, Espanya): tapiense, entrichero /-a.
- Villanueva del Duc (Còrdova, Andalusia, Espanya): villaduqueño /-a.
- Villanueva del Riu Segura (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): villanovense, villanovero/a.
- Villanueva del Rosari (Màlaga, Andalusia, Espanya): saucedeño /-a.
- Villanueva del Trabuco (Màlaga, Andalusia, Espanya): trabuqueño /-a.
- Villanueva de la Jara (Cuenca, Castella-la Manxa, Espanya): jareño /-a.
- Villanueva de la Serena(Província de Badajoz: seron /-a
- Villaquejida (Lleó, Espanya): villaquejidano/-a, villaquejidense.
- Villaralto (Còrdova, Andalusia, Espanya): villaraltero /-a.
- Villarrobledo (Albacete), Castella-la Manxa, Espanya: villarrobletano/-a i villarrobledense són els més usats. També acceptats com vàlids són villarrobledano/a i villarrobletense. Troyano /-a és col·loquial i agualubio /-a despectiu. És incorrecte però molt usat roblense.
- Villaviciosa d'Odón (Madrid, Espanya): villaodones/-a o villaodonense.
- Villaviciosa de Tajuña (Brihuega, Guadalajara, Espanya): villaviciosano/-a.
- Villena (Alacant, Comunitat Valenciana, Espanya): vigerrense, villenense, villenero /-a.
- Viña del Mar (Xile): viñamarino /-a.
- La Viñuela (Màlaga, Andalusia, Espanya): viñolero /-a.
- Vitòria-Gasteiz, (Espanya): vitoriano/-a, gasteiztarra
- Viver Municipi i ciutat de Lugo: vivariense.
- Biscaia, (Espanya): vizcaíno/a, vizcaino /-a (local), bizcocho /-a (col·loquial).
- Villanueva d'Alcardete, (Espanya): villanuevero/a, alcardeteño/-a
[editar] W
- Wáshington (districte federal i estat d'Estats Units): washingtoniano /-a.
- Wéllington (Nova Zelanda): wellingtoniano /-a.
[editar] X
- Xalapa (Xallapan) (capital de l'estat de Veracruz, Mèxic): xalapeño /-a
- Xochimilco, (Mèxic): xochimilquense; xochimilca aplica per a la tribu prehispánica.
- Ginzo de Limia: limiao
[editar] I
- Yaguará: yaguareño /-a
- Yecla (Municipi de la Regió de Múrcia, Espanya): yeclano/a.
- Yemen: yemení, yemeníta.
- Yibuti: yibutiano/-a.
- Yucatán (Mèxic): yucateco /-a.
- Iugoslàvia (país format per Sèrbia, Montenegro i Kósovo): yugoslavo /-a.
- Yuncler (Província de Toledo, Espanya) : yunclereño /-a.
- Yungay (Ancash-Perú): Yungaino /-a.
- Yunquera (Màlaga, Andalusia, Espanya): yunquerano /-a.
- Yunquera d'Henares (Guadalajara, Espanya): yunquerano/-a.
[editar] Z
- Zacatecas (Zacatecas, Mèxic): zacatecano /-a.
- Zafarraya (Zafarraya, Granada): Zafarrayero/a o Choceño/a
- Zafrilla: Zafrillano / -a.
- Zagreb: zagrebí.
- Zaire (avui República Democràtica del Congo): zaireño /-a.
- Zalamea la Real:(Província d'Huelva) Zalameño/a; Pardo
- Zambia: zambiano /-a.
- Zamora (ciutat i província de Castella i Lleó, Espanya; ciutat de Michoacán, Mèxic): zamorano/a.
- Zaorejas (Guadalajara, Espanya): zaorejano/-a.
- Zapillo, (barri d'Almería ): zapillero /-a
- Saragossa (ciutat i província d'Aragó , Espanya): saragossà /-a, maño /-a (col·loquial), cesaraugustano /-a (culte).
- Zafra (Badajoz, Extremadura, Espanya): Churretín.
- Zimbabue: zimbabuense.
- Zorita dels Cans (Guadalajara, Espanya): zoriteño/-a.
- Zulia (Veneçuela): zuliano /-a.
- Zúrich (Suïssa): zuriqués /-a.

