Annex:Lemes d'Estat
De WikiLingua.net
Aquesta pàgina és una relació de lemes nacionals d'estats independents, i, quan és aplicable, els estats que els componen. Alguns dels lemes llistats poden no ser els legals en l'actualitat. També es relacionen els lemes d'alguns països extints i alguns estats sense reconeixement internacional.
A B C D I F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T O V W X I Z
[editar] A
- Alemanya: Einigkeit und Recht und Freiheit (alemany, "Unitat , justícia i llibertat")[1]
- Andorra: Virtus unita fortior (llatí, "La força unida és més forta")[2]
- Antiga i Barbuda: Each endeavouring, all achieving (anglès, "Cadascun esforçant-se, tots assolint-ho")[3]
- Algèria: بالشعب و للشعب (Àrab, "Revolució pel poble i per al poble")[cita requerida]
- Argentina: En unió i llibertat[4]
- Província de Corrents: Pàtria, Llibertat, Constitució[cita requerida]
- Entre Rius: Federació, Llibertat, Força[cita requerida]
- Armenia: Մեկ Ազգ , Մեկ Մշակույթ (armenio, "Una nació, una cultura")[5]
- Austràlia: Pau
- Austràlia Meridional: United for the common wealth (anglès, "Units per la riquesa comuna")[cita requerida]
- Austràlia Occidental: Cygnis Insignis (llatí, "Distingida pels seus cisnes")
- Nova Gal·les del Sud: Orta recens quam pura nites (llatí, "Recién sorgit, quant brilles")[6]
- Queensland: Audax at fidelis (llatí, "Valents però fidels")[7]
- Tasmania: Ubertas et fidelitas (llatí, "Fertilitat i fidelitat")[8]
- Territori de la Capital Australiana: For the Queen, the law and the people (anglès, "Per la Reina, la llei i la gent")[9]
- Territori del Nord: cap
- Victòria: Peace and Prosperity (anglès, "Pau i prosperitat")[10]
- Àustria: cap. En el passat va emprar A.I.I.O.O., podent significar Austriae est imperés orbi univers (llatí, "El destí d'Àustria és governar el món")
- Àustria-Hongria: Indivisibiliter ac Inseparabiliter (llatí, "Indivisible i inseparable")[cita requerida]
- Azerbaiyán: Odlar Yurdu (azerí, "La Terra del Foc Etern")[cita requerida]
[editar] B
- Bahamas: Forward, Upward, Onward Together (anglès, "Cap a endavant, cap a a dalt i en endavant junts"[11]
- Barbados: Pride and Industry (anglès, "Orgull i indústria")[cita requerida]
- Bèlgica: L'union fait la force, Eendracht maakt macht i Einigkeit gibt Stärke (francès, holandès i alemany, "La unió fa la força")[12]
- Belice: Sub umbra floreo (llatí, "Sota l'ombra floreixo")[13]
- Benín: Fraternité, Justice, Travail (francès, "Fraternitat, Justícia, Treball")[14]
- Bielorrusia: cap
- Bolívia: La unió és la força[15]
- Brasil: Ordem i progresso (portuguès, "Ordre i progrés")[16]
- Estat de São Paulo: Pro Brasilia fiant eximia (llatí, "Per Brasil, l'eximio")[17]
- Mines Gerais: Libertas quæ sera tamen (llatí, "Llibertat, encara que venja tard")[19]
- Brunei: Always in service with God's guidance (anglès, "Sempre en servei amb la guia de Déu")[20]
- Bulgària: Съединението прави силата (búlgar, "La unió fa la força")[21]
- Burkina Faso: Unité, Progrès, Justice (francès, "Unitat, Progrés, Justícia")[22]
- Burundi: Unité, Travail, Progrès (francès, "Unitat, Treball, Progrés")[23]
- Botsuana: Poleixi (Setsuana, "Pluja")
[editar] C
- Cap Verd: Unity, Work, Progress" (anglès, "Unitat, treball, progrés")
- Camboya: Nation, religion, king (anglès, "Nació, religió, rei")[24]
- Camerun: Paix -- Travail -- Patrie (francès, "Pau, Treball, Pàtria")[25]
- Canadà: A mari usque ad mare (llatí, "De mar a mar")[26]
- Alberta: Fortis et liber (llatí, "Fort i lliure")[27]
- Columbia Britànica: Splendor sine occasu (llatí, "Esplendor sense ocàs")[28]
- Illa del Príncep Eduardo: Parva sub ingenti (llatí, "La petita sota la protecció de la gran")[29]
- Manitoba: Gloriosus et liber (llatí, "Gloriós i lliure")[30]
- Nova Escòcia: Munit haec et altera vincit (llatí, "Una defensa i una altra conquiere")[31]
- Nou Brunswick: Spem reduxit (llatí, "L'esperança es va restaurar")[32]
- Nunavut: Nunavut sanginivut (inuktitut, "Nunavut nostra força" o "La nostra terra, la nostra força")[33]
- Ontario: Ut incepit fidelis sic permanet (llatí, "Leal va començar i leal roman")[34]
- Quebec: Je em souviens (francès, "M'acordo")[35]
- Saskatchewan: Multis i gentibus vires (llatí, "Entre moltes gents, la força")[36]
- Terranova i Pagès: Quaerite primum regnum dei (llatí, "Busqueu primer el regne de Déu")[37]
- Yukon: cap
- Centroamérica: Déu, Unió i Llibertat[cita requerida]
- Chad: Unité, Travail, Progrès (francès, "Unitat, treball, progrés")[38]
- Xile: Per la raó o la força[39]
- Post tenebras lux (llatí, "Després de les tenebres, la llum") Aut consilio aut ense ("O per consell o per espasa") (lema en el Primer Escut Nacional)[39]
- Magallanes: Cosina in terra chilensis (llatí, "Primers en la terra xilena")
- Colòmbia: Llibertat i ordre (es pot veure en l'escut)[40]
- Comoros: Unité, Justice, Progrès (francès, "Unitat, justícia, progrés")[cita requerida]
- Corea del Nord: Un té la victòria assegurada si creu en i depèn en el poble[cita requerida]
- Costa Rica: Visquin sempre el treball i la pau[cita requerida]
- Costa d'Ivori: Union, Discipline, Travail (francès, Unitat, disciplina, labor)[42]
- Cuba, Pàtria o Mort[cita requerida]
[editar] D
- Dinamarca: cap. Lema real: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (danès, "L'ajuda de Déu, l'amor de la gent, la força de Dinamarca")
- Dominica: After God is the Earth (anglès, "Després de Déu és la Terra")[43]
[editar] I
- Equador: Déu, Pàtria i Llibertat
- El Salvador: Déu, Union i Llibertat[44]
- Espanya: Plus Ultra (llatí, "Més enllà")[45]
- Antics: Tant Munta (durant el regnat dels Reis Catòlics), Una, gran i lliure (durant la dictadura del General Franco)
- Andalusia: Andalusia, per si, per a Espanya i la Humanitat[46]
- Almería: Molt noble i molt leal, i decidida per la llibertat, Ciutat d'Almería.
- Cadis: Dominator Hercules Fundator.
- Còrdova: Còrdova, llunyana i sola, Còrdova, la plana, Còrdova, sultana, Sóc cordovès, del cap als peus, i la meva mare cordovesa, dels peus al capdavant
- Granada: Molt noble, molt leal, nomenada, gran, celebérrima i heroica ciutat de Granada.
- Màlaga: La primera en el perill de la Llibertat, molt Noble, molt Leal, molt Hospitalària, molt Benèfica i sempre Denodada Ciutat de Màlaga.
- Jaén: Molt noble i molt leal ciutat de jaén, Guarda i defendimiento dels Regnes de Castella..
- Sevilla: NO8DO ("No m'ha deixat"); Molt Noble, Molt Leal, Muyt Heroica, Invicta i Mariana Ciutat de Sevilla[cita requerida]
- Huelva: Portus maris et terrae custodia.
- Aragó:
- Principado d'Astúries: Hoc signe tuetur pius, hoc signe uincitur inmicus (llatí, "Amb aquest signe es protegeix al piadoso, amb aquest signe es venç a l'enemic.").[47]
- Oviedo: Molt Noble, Molt Leal, Benemerita, Invicta, Heroica i Bona Ciutat d'Oviedo
- Cantàbria
- Santander: Molt noble, sempre leal, decidida, sempre benèfica i excelentísima ciutat de Santander
- Torrelavega: Au María, gratia plena
- Castella i Lleó:
- Burgos: Caput Castellae (llatí, "Cap de Castella"), Cosina voce et fide (llatí, "Primera a parlar i en fidelitat"), Camera regia[48]
- Salamanca: Art, saber i toros; Salmantica docet omnia scientiarum; Quod natura non dat, Salmantica non praestat
- Soria: Soria pura, cap d'extremadura.[49]
- Valladolid: Molt noble, molt leal, heroica, laureada ciutat
- Castella-la Manxa:
- Ciutat Real: Molt noble i molt leal Ciutat de Ciutat Real [1].
- Alcàsser de San Juan: Cor de la Taca
- Cuenca: Molt Noble i Molt Leal, Fidelísima i Noble, Heroica i Impertérrita, ciutat de Cuenca [2].
- Carrascosa del Camp: Molt Noble i Molt Leal Vila de Carrascosa del Camp.
- Huete: Noble i leal ciutat d'Huete [3].
- San Clemente: Molt noble, molt leal i fidelísima vila de San Clemente [4].
- Sigüenza: La molt noble i fidelísima Ciutat de Sigüenza[cita requerida]
- Ciutat Real: Molt noble i molt leal Ciutat de Ciutat Real [1].
- Catalunya: Som i serem (català, "Som i serem")
- Comunitat Valenciana: Perquè fórem, som, i perquè som, serem (valencià, "Perquè vam ser, som, i perquè som, serem")
- Madrid: Vaig ser sobre aigua edificada, els meus murs de foc són, aquesta és la meva insígnia i blasón"[50]
- Eritrea: Never kneel down (anglès, "Mai arrodillarse")
- Estats Units: I pluribus unum (llatí, "De molts, un"), In God we trust (anglès, "En Déu confiem")[cita requerida]
- Alabama: Audemus jura nostra defendere (llatí, "Ens atrevim a defensar els nostres drets")
- Alaska: North to the future (anglès, "Al nord, al futur")
- Arizona: Ditat Deus (llatí, "Déu enriqueix")
- Arkansas: Regnat populus (llatí, "La gent regla")
- Califòrnia: Eureka (grec, "Ho he trobat")
- Carolina del Nord: Esse quam videri (llatí, "Ser és millor que semblar")
- Carolina del Sud: Dum spiro spero (llatí, "Mentre respir espero")
- Colorit: Nil sine numine (llatí, "Gens sense providencia")
- Connecticut: Qui transtulit sustinet (llatí, "El qual ha transplantado sosté")
- Dakota del Nord: Liberty and union, now and forever, one and inseparable (anglès, "Llibertat i unió, ara i per a sempre, una i inseparable") O Strength from the soil (anglès, "Força de la terra")
- Delaware: Liberty and justice (anglès, "Llibertat i justícia")
- Districte de Columbia: Justitia omnibus (llatí, "Justícia per a tots")
- Florida: In God we trust (anglès, "En Déu confiem")
- Geòrgia: Wisdom, justice, and moderation (anglès, "Saber, justícia i moderació")
- Guam: Where America's day begins (anglès, "On el dia dels Estats Units comença.")
- Hawái: Ua mau ke ea o ca ʻāina i ca pono (hawaiano, "La vida de la terra es perpètua amb rectitud")
- Idaho: Això Perpètua (llatí, "Que sigui perpetu")
- Illinois: State sovereignty, national union (anglès, "Sobirania estatal, unió nacional")
- Indiana: The crossroads of America (anglès, "L'encreuament dels Estats Units")
- Iowa: Our liberties we prize and our rights we will maintain (anglès, "Les nostres llibertats apreciem i els nostres drets mantindrem.")
- Illes Verges: United in Pride and Hope (anglès, "Units en orgull i en esperança")
- Kansas: Ad astra per aspera (llatí, "A les estrelles a través d'adversidad")
- Kentucky: United we stand, divided we fall (anglès, "Units ens quedem, dividits caiem") O Deo gratiam habeamus (llatí, "A Déu li donem gratias")
- Luisiana: Union, justice, and confidence (anglès, "Unió, justícia i confiança")
- Maine: Dirigo (llatí, "Dirigeixo")
- Maryland: Fatti maschi, parole femmine (italià, "Actes masculins, paraules femininas")
- Massachusetts: Ense petit placidam sub libertate quietem (llatí, "Amb l'espasa busca en llibertat la pau")
- Míchigan: Si quaeris peninsulam amoenam circumspice (llatí, "Si busca una peninsula agradable, mira aldredo" O Tuebor (llatí, "Seré defensat")
- Minnesota: L'etoile du Nord (francès, "L'estrella del nord") O Quae sursum volo videre (llatí, "Vull veure el més enllà")
- Misisipi: Virtute et armis (llatí, "Amb virtut i amb armes")
- Misuri: Salus populi suprema lex això (llatí, "Que la salut de la gent sigui la llei suprema")
- Montana: Or i plata
- Nebraska: Equality before the law (anglès, "Igualtat davant la llei")
- Nevada: All for our country (anglès, "Tot pel nostre país")
- Nou Hampshire: Live free or die (anglès, "Viu lliure o mor")
- Nova Jersei: Liberty and prosperity (anglès, "Llibertat i prosperitat")
- Nou Mèxic: Crescit eundo (llatí, "Augmenta mentre va")
- Nova York: Excelsior! (llatí, "Més alt")
- Ohio: With God, all things llauri possible (anglès, "Amb Déu, tot és possible")
- Oklahoma: Labor omnia vincit (llatí, "El labor venç tot")
- Oregón: The Union (anglès, "La unió") O Alis volat propriis (llatí, "Vola amb les seves pròpies ales")
- Pensilvania: Virtue, liberty, and independence (anglès, "Virtut, llibertat i independència")
- Port Ric: Joannes Est Nomen Eius (llatí, "Juan és el seu nom")
- Rhode Island: Hope (anglès, "Esperança")
- Samoa Americana: Samoa, Muamua Li Atua (samoano, "Samoa, deixa que Déu sigui primer")
- Tennessee: Agriculture and commerce (anglès, "Agricultura i comerç")
- Texas: Friendship (anglès, "Amistat")
- Utah: Industry (anglès, "Indústria")
- Vermont: Freedom and unity (anglès, "Llibertat i unitat")
- Virginia: Sic semper tyrannus (llatí, "Així sempre als tirans")
- Virginia Occidental: Montani semper liberi (llatí, "Montañeros sempre (estan) lliures")
- Washington: Al-ki (anglès (argot chinook), "A temps")
- Wisconsin: Forward (anglès, "Cap a davant")
- Wyoming: Equal rights (anglès, "Drets iguals")
[editar] F
- Fiji: Rerevaka na Kalou ca Doka na Tui ("Tem a Déu i honra a la Reina")[51]
- Filipines: Maka-Diyos, Makatao, Makakalikasan at Makabansa (Tagalog, "Déu, Poble, Naturalesa i Estat")
- Antic: Isang bansa, isang diwa (Tagalog, "Una nació, un esperit")
- Cavite: El lloc de Nisos(Espanyol, "El lloc de Nisos")[cita requerida]
- Zamboanga: Zamboanga bella, perla de Mindanao
- França: Liberté, égalité, fraternité (francès, "Llibertat, igualtat, fraternitat")[52]
- Polinesia francesa: Tahiti Nui Mare'a'reva
- San Pedro i Miquelón: A mare labor (La labor del mar)
[editar] G
- Gabón: Union, Travail, Justice (francès, "Unió, Treball, Justícia")[cita requerida]
- Gambia: Progress, Peace, Prosperity (anglès, "Progrés, Pau, Prosperitat")
- Geòrgia: ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia) (georgiano, "La força està en la unitat")[cita requerida]
- Ghana: Freedom and justice (anglès, "Llibertat i justícia")
- Granada: Ever Conscious of God We Aspiri, and Advance as One People (anglès, "Aspirem ser concientes de Déu i avançar com un sol poble")[53]
- Grècia: Ελευθερία ή θάνατος (Eleutheria i thanatos) (grec, "Llibertat o mort")[cita requerida]
- Guatemala: Llibertat 15 de setembre,[54] El país de l'eterna primavera [cita requerida]
- Guatemala immortal: Déu, Unió i Llibertat. Lema del Congrés i de Centroamérica.
- Antiga Guatemala: La molt noble i molt leal ciutat de Santiago dels Cavallers de Goathemala
- Escuintla: Ciutat de les Palmeres.
- Coatepeque: Ciutat de les Gardenias.
- Guyana: One people, one nation, one destiny (anglès, "Un poble, una nació, un destí")[cita requerida]
[editar] H
- Haití: L'union fait la force (francès, "La unió fa la força")[cita requerida]
- Honduras: Lliure, Sobirana i Independent [cita requerida]
- Hongria: cap, antigament Regnum Mariae Patrona Hungariae (magyar fordításban: Mária királynő, Magyarország patrónája.) (llatí, "Regne de María, la Patrona d'Hongria")[cita requerida]
[editar] I
- Índia: Satyameva jayate (sánscrito, "La veritat sola triomfa")[cita requerida]
- Indonèsia: Bhinneka Tunggal Ika (antic javanés, "Units en la diversitat")[cita requerida]
- Aniran: Allahu Akbar (àrab, "Déu és el més gran")[cita requerida]
- Israel: (Hebreu Im tirzu ein zo agada, "Si ho desitges, no és un somni")[cita requerida]
- Itàlia: Libertà, Uguaglianza, Umanità (italià, "Llibertat, igualtat, humanitat")
[editar] J
- Jamaica: Out of many, one people (anglès, "D'entre molts, una gent")[55]
- Japó: Pau i Progrés
- Jordània: الأردن أوّلاً, | الله، الوطن، الملك (Allah Al-Watan Al-Malek) (àrab, "Déu, la Pàtria, el Rei")[cita requerida]
[editar] K
- Kenya: Harambee (suajili, "Treballem units")[cita requerida]
- Kiribati: Et Mauri, Et Raoi ao Et Tabomoa(Gilbertense: "Salut, Pau, i Prosperitat")[cita requerida]
- Kuwait: For Kuwait (anglès, "Per Kuwait")
[editar] L
- Laos: "Pau, independència, democràcia, unitat i prosperitat"[cita requerida]
- Lesoto: Khotso, Poleixi, Nala (Basuto, "Pau, Pluja, Prosperitat")
- Liechtenstein: Für Gott, Fürst und Vaterland (alemany, "Per Déu, el Príncep i la Pàtria")[cita requerida]
- Luxemburg: Mir wëlle bleiwe wat mir sense (luxemburgués, "Volem romandre sent el que som")[cita requerida]
[editar] M
- Malàsia: Bersekutu bertambah mutu (malayo, "La unió fa la força")[cita requerida]
- el Marroc: God, the Country, the King ("Déu, el País, el Rei")[56]
- Mèxic: La pàtria és primer. (Durant algun temps en les monedes d'encunyo mexicà s'inscrivia "Independència i Llibertat".
- Aguascalientes: "Bona Terra, Bona Gens, Aqua Clara, Clarum Coelum" (Bona terra, bona gent, aigua clara, clar cel).
- Chihuahua: "Valentia, lleialtat i hospitalitat".
- Ciutat de Mèxic: "Molt noble i insigne, molt leal i imperial". A partir de que va començar a governar la ciutat de Mèxic el Partit de la Revolució Democràtica (PRD), la documentació oficial ostenta el lema: "La ciutat de l'esperança".
- Estat de Mèxic: "Llibertat, treball i cultura".
- Guanajuato: "Amb tu anem".
- Guerrero: "Reforma, llibertat, justícia i llei" (durant la Revolució Mexicana
- Hidalgo: "Independència, reforma i revolució".
- Michoacán: "Heretem llibertat, llegarem justícia social".
- Nou Lleó: Lema en llatí: "Semper Ascendens" en castellà "Sempre ascendent".
- Oaxaca: "El respecte al dret aliè és la pau". (Es tracta d'un fragment d'una frase de Benito Juárez: "Entre els individus com entre les nacions, el respecte al dret aliè és la pau."
- Pobla: "Units en el temps, en l'esforç, en la justícia i en l'esperança".
- Veracruz: Lema en llatí: "Plus Ultra", en espanyol "Més enllà".
- Zacatecas: Lema en llatí: "Lavor Vincit Omnia", que en espanyol significa: "El treball tot ho venç".
- Mònaco: Deo juvante (llatí, "Amb l'ajuda de Déu")[57]
[editar] N
- Namibia: Unity, liberty, justice (anglès, "Unitat, llibertat, justícia")[cita requerida]
- Nauru: God's will first (anglès, "La voluntat de Déu davant tot")[cita requerida]
- Nepal: La terra mare val més que el regne del cel[cita requerida]
- Nicaragua: En Déu confiem (Idioma espanyol, "En Déu confiem")[cita requerida]
[editar] P
- Palestina: Palestina lliure, la lluita segueix, llibertat per al poble palestí[cita requerida]
- Països Baixos: Je Maintiendrai, (francès "Mantindré")[58]
- Panamà: Pro mundi benefici (llatí, "Per a benefici del món")[cita requerida]
- Paraguai: Pau i Justícia[59]
- Paquistán: Yaqeen-mukkam , ittihad , nizam (Urdu, "Fe(autoconfianza), Unitat, Disciplina")[60]
- Polònia: oficialment no té lema, s'usen: Honor i Ojczyzna (polonès, "Honor i pàtria"); antigament: Bóg, Honor, Ojczyzna (polonès, "Déu, honor i pàtria")[cita requerida]
- Port Ric: Joannes Est Nomen Eius (llatí, "Juan és el seu nom")[62]
[editar] R
- Regne Unit: Dieu et mon droit (francès, "Déu i el meu dret")[cita requerida]
- Escòcia: Nemo m'impune lacessit (llatí, "Ningú em fereix amb impunitat")[cita requerida]
- Gal·les: Cymru am byth (galés, "Gal·les per sempre")[cita requerida]
- Gibraltar: Nulli expugnabilis hosti (llatí, "Conquistat per cap enemic")[cita requerida]
- República Checa: Pravda víte(zí! (checo, "La veritat preval!")[cita requerida]
- República Dominicana: Déu, Pàtria, Llibertat[cita requerida]
[editar] S
- Sahara Occidental: Hurrīyya-Dīmuqrātīyya,Wehda (àrab, "Llibertat, Democràcia, Unitat")[cita requerida]
- San Marí: Libertas (llatí, "Llibertat")[cita requerida]
- Santa Lluïa: The land, the people, the light (anglès, "La terra, el poble, la llum")[cita requerida]
- Senegal: Un peuple, un but, uneix foi (francès, "Un poble, un objectiu, una fe")[cita requerida]
- Suïssa: U pro omnibus, omnes per un (llatí, "Un per a tots, tots per a un")[cita requerida]
- Singapur "Majulah Singapura" "Avanci Singapur"
[editar] T
- Tailàndia: Terra de somriures[cita requerida]
- Timor Oriental: Honra, pàtria i povo (portuguès, "Honor, pàtria i poble")[cita requerida]
- Togo: Travail, Liberté, Patrie (francès: "Treball, Llibertat, Pàtria")[cita requerida]
- Turquia: Yurtta Sulh, Cihanda Sulh (turc, "Pau en casa, pau en el món")[cita requerida]
- Tuvalu: Tuvalu mo t'atua (tuvaluano, "Tuvalu per al totpoderós")[cita requerida]
[editar] O
- Unió Europea: In varietate concòrdia[cita requerida](llatí "En varietat, concòrdia")
- Uruguai: Llibertat o Mort[cita requerida]
[editar] V
- Veneçuela: "Déu i Federació"[63]
- Amazonas: Honor i Lleialtat[cita requerida]
- Anzoátegui: Tomba dels seus tirans[cita requerida]
- Barinas: Déu i Federació[cita requerida]
- Carabobo: Ocassus servitutis (llatí, "Ocàs de la servitud")[cita requerida]
- Cojedes: Ad Sum (llatí, "Aquí estic")[cita requerida]
- Delta Amacuro: La Pau en la Federació [cita requerida]
- Falcón: Déu i Federació[cita requerida]
- Guárico: Si mestresses la llibertat, veuen a les meves pampas [cita requerida]
- Monagas: Va resistir amb valor [cita requerida]
- Portuguesa: Honor i Glòria [cita requerida]
- Vargas: Igualtat, Llibertat, Propietat i Seguretat[cita requerida]
- Yaracuy: Terra mística[cita requerida]
- Zulia: El Zulia aquesta priimero[cita requerida]
- Vietnam: Ðo.c la.p, la teva+. do, ha.nh phúc (vietnamita, "Independència, llibertat, i felicitat")[cita requerida]
[editar] Referències
- ↑ Com es mostra per exemple en les monedes de 2 €: BCE: Monedes d'euro, cares nacionals - Alemanya. Consultat el 21 de setembre, 2006.
- ↑ Constitution de la Principauté d'Andorre. Consultat el 2006-08-02.(en francès)
- ↑ Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Antiga and Barbada. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ Com es mostra en el revers de les monedes; veure com exemple aquesta foto d'una moneda d'1 pes de 1992.
- ↑ Prevalgui Minister Andranik Margaryan's Welcome Message on the Occasion of the 70-anniversary of the Establishment of the Union of Armenia's Writers. Consultat el 2006-08-03.
- ↑ http://www.about-australia.com/facts/new-south-wales/new-south-wales-state-flag-emblems/
- ↑ Department of the Premier and Cabinet - coatofarms
- ↑ Tasmanian State Emblems
- ↑ Parliament@Work - Australian Capital Territory
- ↑ Department of Premier and Cabinet: Ensigns of Public Authority. Consultat el 2006-08-03.
- ↑ Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - The Bahamas. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ Belgium - Landmarks and reference points
- ↑ Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Belize. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ La Constitution de la République du Bénin. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ As shown on the coins; see for example Banc Central de Bolívia : Moneda de 10 Centavos. Consultat el 2006-08-04.
- ↑ http://www.brasilemb.org/profile_brazil/brasil_ejournal_maxwell.shtml
- ↑ Galeria dos Governadores - Goveno do Estato de São Paulo. Consultat el 2006-08-05.(en portuguès)
- ↑ Prefeitura de Cidade de São Paulo - Símbols dóna Cidade. Consultat el 2006-08-05.(en portuguès)
- ↑ Mines Gerais - Intminas. Consultat el 2006-08-05.(en portuguès)
- ↑ The Government of Brunei Darussalam - National Flag and Crest. Consultat el 2006-08-05.
- ↑ About Bulgària: National Symbols - Flag, coat of arms, anthem. Consultat el 2006-08-05.
- ↑ Présidence du Burkina Faso - Els armoiries. Consultat el 2006-08-05.(en francès)
- ↑ Article 7 of Constitution de la République du Burundi (en francès)PDF. Consultat el 2006-08-05.
- ↑ Constitució de Camboya. Consultat el 2006-08-05.
- ↑ Constitució de Camerun (en francès). Consultat el 2006-08-05.
- ↑ The Canada Encyclopedia: A Mari usque ad Mare. Consultat el 2006-08-05.
- ↑ Legislative Assembly of Alberta: Armorial Bearings. Consultat el 2006-08-06.
- ↑ government of British Columbia: British Columbia's Coat of Arms. Consultat el 2006-08-05.
- ↑ InfoPEI: Great Seal. Consultat el 2006-08-06.
- ↑ The Coat of Arms, Emblems and the Manitoba Tartan Act. Consultat el 2006-08-05.
- ↑ Governement of Nova Scotia - Coat of Arms. Consultat el 2006-08-06.
- ↑ Government of New Brunswick: About new Brunswick - Symbols. Consultat el 2006-08-06.
- ↑ Government of Nunavut - Symbols of Nunavut. Consultat el 2006-08-06.
- ↑ Emblems and Symbols - About Ontario (Government of Ontario, Canada). Consultat el 2006-08-06.
- ↑ La devise du Québec. Consultat el 2006-08-05.(en francès)
- ↑ The Great Seals of Canada and Saskatchewan. Consultat el 2006-08-06.
- ↑ Schedule A of Coat of Arms Act. Consultat el 2006-08-06.
- ↑ Constitution de la République du Tchad 1996. Consultat el 2006-08-08.(en francès)
- ↑ a b Primer Escut Nacional. Consultat el 2007-11-21.
- ↑ Llibertat i ordre. Consultat el 2006-09-30.
- ↑ {{citi web|url=http://www.gobernaciondesantander.gov.co/santander/portal/modulos.php?name=contingut&file=contingut&func=amb&codi=18&namecont=Emblemes|title=pàgina de la Gobernación del Departament de Santander
- ↑ La Constitutioni de la République de Côte d'Ivoire. Consultat el 2006-08-08.(en francès)
- ↑ Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Dominica. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ Assemblea Legislativa del Salvador, Bamdera Nacional
- ↑ Escut d'Espanya. Consultat el 2006-08-17.
- ↑ Lema d'Andalusia. Consultat el 2007-02-15.
- ↑ Llei 2/1984 per la qual es determina l'escut del Principado d'Astúries. Consultat el 2006-10-25.
- ↑ Escut de la Ciutat. Consultat el 2006-08-17.
- ↑ Escut de la Ciutat. Consultat el 2006-08-17.
- ↑ Celtiberia.net v3.0 - El Callao Sagrat de Madrid - Biblioteca
- ↑ National Symbols ) Fiji Govenment Online. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ http://www.info-france-usa.org/atoz/libeqfra.asp
- ↑ Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Grenada. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ lema que apareix en l'Escut Nacional
- ↑ Independence
- ↑ ResumeNiv2
- ↑ Monaco en un clin d'œil!. Consultat el 2006-08-03. (en francès)
- ↑ The Dutch royal house: The royal coat of arms. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ Vegi's Escut de Paraguai
- ↑ Information of Pakistan: The State Emblem. Consultat el 2006-08-02.
- ↑ Text consignat en l'Escut d'Armes del Departament de Loreto
- ↑ Vegi's Escut de Port Ric
- ↑ Llibertat per a Veneçuela!: .

